Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 112


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.1 Alleluia! Heureux l'homme qui craint Yahvé, et se plaît fort à ses préceptes!
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.2 Sa lignée sera puissante sur la terre, et bénie la race des hommes droits.
3 Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.3 Opulence et bien-être en sa maison; sa justice demeure à jamais.
4 To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.4 Il se lève en la ténèbre, lumière des coeurs droits, pitié, tendresse et justice.
5 Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:5 Bienheureux l'homme qui prend pitié et prête, qui règle ses affaires avec droiture.
6 because he shall not be moved for ever.6 Non, jamais il ne chancelle, en mémoire éternelle sera le juste.
7 The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:7 Il ne craint pas d'annonces de malheur, ferme est son coeur, confiant en Yahvé;
8 his heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.8 son coeur est assuré, il ne craint pas: à la fin il toisera ses oppresseurs.
9 He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.9 Il fait largesse, il donne aux pauvres; sa justice demeure à jamais, sa vigueur rehausse sonprestige.
10 The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.10 L'impie le voit et s'irrite, il grince des dents et dépérit. Le désir des impies va se perdre.