Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Job 24


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Times are not hid from the Almighty: but they that know him, know not his days.1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.
2 Some have removed landmarks, have taken away flocks by force, and fed them.2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.
3 They have driven away the ass of the fatherless, and have taken away the widow's ox for a pledge.3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة.
4 They have overturned the way of the poor, and have oppressed together the meek of the earth.4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا.
5 Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children.5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم.
6 They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed.6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير.
7 They send men away naked, taking away their clothes who have no covering in the cold:7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.
8 Who are wet, with the showers of the mountains, and having no covering embrace the stones.8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر
9 They have violently robbed the fatherless, and stripped the poor common people.9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون.
10 From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn.10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
11 They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
12 Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged.12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم
13 They have been rebellious to the light, they have not known his ways, neither have they returned by his paths.13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله.
14 The murderer riseth at the very break of day, he killeth the needy, and the poor man: but in the night he will be as a thief.14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص.
15 The eye of the adulterer observeth darkness, saying: No eye shall see me: and he will cover his face.15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه.
16 He diggeth through houses in the dark, as in the day they had appointed for themselves, and they have not known the light.16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور.
17 If the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: and they walk in darkness as if it were in light.17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت.
18 He is light upon the face of the water: cursed be his portion on the earth, let him not walk by the way of the vineyards.18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
19 Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell.19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.
20 Let mercy forget him: may worms be his sweetness: let him be remembered no more, but be broken in pieces as an unfruitful tree.20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة.
21 For he hath fed the barren that beareth not, and to the widow he hath done no good.21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة.
22 He hath pulled down the strong by his might: and when he standeth up, he shall not trust to his life.22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته.
23 God hath given him place for penance, and he abuseth it unto pride: but his eyes are upon his ways.23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم.
24 They are lifted up for a little while and shall not stand, and shall be brought down as all things, and shall be taken away, and as the tops of the ears of corn they shall be broken.24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.
25 And if it be not so, who can convince me that I have lied, and set my words before God?25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا