Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Qoelet 10


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 LE mosche morte fanno putire, e ribollir l’olio odorifero del profumiere; così un poco di stoltizia guasta il pregio della sapienza e della gloria.1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט
2 L’uomo savio ha il suo cuore alla sua destra, e lo stolto l’ha alla sua sinistra.2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו
3 Lo stolto, eziandio mentre egli cammina per la via, è scemo di senno, e dice a tutti ch’egli è stolto3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא
4 Se il principe monta in ira contro a te, non lasciar però il tuo luogo; perciocchè la dolcezza fa perdonar di gran peccati.4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
5 Vi è un male che io ho veduto sotto il sole, simile all’errore che procede dal principe.5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט
6 Cioè: che la stoltizia è posta in grandi altezze, ed i ricchi seggono in luoghi bassi.6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו
7 Io ho veduti i servi a cavallo, ed i ricchi camminare a piè come servi.7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ
8 Chi cava la fossa caderà in essa; e chi rompe la chiusura il serpente lo morderà.8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש
9 Chi rimuove le pietre ne sarà offeso; chi spezza delle legne ne sarà in pericolo.9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם
10 Se il ferro è rintuzzato, e non se ne arrota il taglio, bisogna raddoppiar la forza; ma la sapienza è cosa eccellente, per addirizzar le cose.10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה
11 Se il serpente morde, non essendo incantato, niente meglio vale il maldicente11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
12 Le parole della bocca del savio non sono altro che grazia; ma le labbra dello stolto lo distruggono.12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו
13 Il principio delle parole della sua bocca è stoltizia, ed il fine del suo parlare è mala pazzia.13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה
14 Benchè lo stolto moltiplichi le parole, l’uomo pur non sa ciò che ha da essere; e chi gli dichiarerà ciò che sarà dopo lui?14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו
15 La fatica degli stolti li stanca; perciocchè non sanno la via per andare alla città15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר
16 Guai a te, o paese, il cui re è fanciullo, ed i cui principi mangiano fin dalla mattina!16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו
17 Beato te, o paese, il cui re è di legnaggio nobile, ed i cui principi mangiano a tempo convenevole, per ristoro, e non per ebbrezza!17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי
18 Per la pigrizia di ambe le mani il solaio scade, e per le mani spenzolate gocciola in casa.18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית
19 I conviti si fanno per gioire, e il vino rallegra i viventi; ed i danari rispondono a tutto.19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל
20 Non dir male del re, non pur nel tuo pensiero; e non dir male del ricco nella camera dove tu giaci; perciocchè alcun uccello del cielo potrebbe portarne la voce, ed alcun animale alato rapportarne le parole20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר