Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Salmo di Davide. BENEDETTO sia il Signore, mia Rocca, Il quale ammaestra le mie mani alla battaglia, E le mie dita alla guerra. | 1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever. |
2 Egli è la mia benignità e la mia fortezza; Il mio alto ricetto ed il mio liberatore; Egli è il mio scudo, ed io mi confido in lui; Egli è quello che abbatte i popoli sotto me. | 2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever. |
3 O Signore, che cosa è l’uomo, che tu ne abbi cura? Che cosa è il figliuol dell’uomo, che tu ne faccia conto? | 3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness. |
4 L’uomo è simile a vanità; I suoi giorni son come l’ombra che passa. | 4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power. |
5 Signore, abbassa i tuoi cieli, e scendi; Tocca i monti, e fa’ che fumino. | 5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders. |
6 Vibra il folgore, e dissipa quella gente; Avventa le tua saette, e mettili in rotta. | 6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness. |
7 Stendi le tue mani da alto, E riscuotimi, e trammi fuor di grandi acque, Di man degli stranieri; | 7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice. |
8 La cui bocca parla menzogna; E la cui destra è destra di frode | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
9 O Dio, io ti canterò un nuovo cantico; Io ti salmeggerò in sul saltero ed in sul decacordo. | 9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works. |
10 Tu, che dài vittoria ai re; Che riscuoti Davide, tuo servitore, dalla spada scellerata; | 10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you. |
11 Liberami, e riscuotimi dalla mano degli stranieri. La cui bocca parla menzogna, E la cui destra è destra di frode. | 11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power, |
12 Acciocchè i nostri figliuoli sieno come piante novelle, Bene allevate nella lor giovanezza; E le nostre figliuole sieno come i cantoni intagliati Dell’edificio d’un palazzo; | 12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom. |
13 E le nostre celle sieno piene, E porgano ogni specie di beni; E le nostre gregge moltiplichino a migliaia, e a diecine di migliaia, Nelle nostre campagne; | 13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works. |
14 E i nostri buoi sieno grossi e possenti; E non vi sia per le nostre piazze nè assalto, Nè uscita, nè grido alcuno. | 14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down. |
15 Beato il popolo che è in tale stato; Beato il popolo, di cui il Signore è l’Iddio | 15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time. |
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing. | |
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works. | |
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. | |
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation. | |
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners. | |
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever. |