Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
DIODATISAGRADA BIBLIA
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono. Perciocchè la sua benignità dura in eterno.1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Così dicano quelli che sono stati riscattati dal Signore, I quali egli ha riscossi di distretta.2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 E li ha raccolti da’ diversi paesi, Dal Levante e dal Ponente; dal Settentrione e dal mare.3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Essi andavano errando per deserti, per cammini di solitudine; Non trovavano città abitata.4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Erano affamati ed assetati; L’anima loro spasimava in loro.5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 E li ha condotti per diritto cammino, Per andare in città abitata.7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Perciocchè egli ha saziata l’anima assetata, Ed ha empiuta di beni l’anima affamata9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Così dicano quelli che dimoravano in tenebre ed in ombra di morte, Prigioni, ritenuti in afflizione, e ne’ ferri.10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 Perciocchè erano stati ribelli alle parole del Signore, Ed avevano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Onde egli aveva abbattuto il cuor loro con affanni, Ed erano caduti; e non vi era alcuno che li soccorresse.12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce;13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 E li ha tratti fuor delle tenebre, e dell’ombra della morte; Ed ha rotti i lor legami.14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Perciocchè egli ha rotte le porte di rame, Ed ha spezzate le sbarre di ferro16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Così dicano gli stolti, ch’erano afflitti per li lor misfatti, Ne’ quali camminavano, e per le loro iniquità.17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 La cui anima abbominava ogni cibo; Ed erano giunti fino alle porte della morte.18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce.19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 Egli ha mandata la sua parola, e li ha sanati, E liberati dalle lor malattie mortali.20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Così dicano quelli che scendono nel mare sopra navi, Che fanno traffico su per le grandi acque.23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 Essi veggono le opere del Signore, E le sue maraviglie nel profondo mare.24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Perciocchè, alla sua parola, egli fa levare il vento di tempesta, Il quale alza le onde di esso.25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Salgono al cielo, poi scendono agli abissi; L’anima loro si strugge di male.26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Saltano, e traballano come un ebbro; E perdono tutto il lor senno.27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Ma, gridando al Signore, mentre sono in distretta, Egli li trae fuor delle loro angosce.28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 Egli acqueta la tempesta, E le onde loro si fermano.29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Ed essi si rallegrano che sono acquetate; Ed egli li conduce al porto da loro desiderato.30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 Ed esaltinlo nella raunanza del popolo, E laudinlo nel concistoro degli anziani32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Egli riduce i fiumi in deserto, E le vene delle acque in luoghi aridi;33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 La terra fertile in salsuggine, Per la malvagità de’ suoi abitanti.34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Egli riduce i deserti in guazzi d’acque. E la terra arida in vene d’acque;35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 E fa quivi abitar gli affamati, I quali vi fondano città da abitare.36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 Ed egli li benedice, e moltiplicano grandemente; Ed egli non iscema i lor bestiami.38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Poi vengono al meno, e sono abbassati Per distretta, per avversità, e per affanni.39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E li fa andare errando per luoghi deserti, ove non vi è via alcuna.40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 E innalza il bisognoso dalla miseria, E fa che le famiglie moltiplicano a guisa di gregge.41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Gli uomini diritti, veggendo queste cose, si rallegrano; Ma ogni iniquità si tura la bocca.42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Chi è savio? osservi queste cose, E consideri le benignità del Signore43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?