Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
DIODATIBIBLIA
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono. Perciocchè la sua benignità dura in eterno.1 ¡Aleluya!
Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor.
2 Così dicano quelli che sono stati riscattati dal Signore, I quali egli ha riscossi di distretta.2 Que lo digan los redimidos de Yahveh,
los que él ha redimido del poder del adversario,
3 E li ha raccolti da’ diversi paesi, Dal Levante e dal Ponente; dal Settentrione e dal mare.3 los que ha reunido de entre los países,
de oriente y de poniente, del norte y mediodía.
4 Essi andavano errando per deserti, per cammini di solitudine; Non trovavano città abitata.4 En el desierto erraban, por la estepa,
no encontraban camino de ciudad habitada;
5 Erano affamati ed assetati; L’anima loro spasimava in loro.5 hambrientos, y sedientos,
desfallecía en ellos su alma.
6 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;6 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los libró de sus angustias,
7 E li ha condotti per diritto cammino, Per andare in città abitata.7 les condujo por camino recto,
hasta llegar a ciudad habitada.
8 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.8 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
9 Perciocchè egli ha saziata l’anima assetata, Ed ha empiuta di beni l’anima affamata9 Porque él sació el alma anhelante,
el alma hambrienta saturó de bienes.
10 Così dicano quelli che dimoravano in tenebre ed in ombra di morte, Prigioni, ritenuti in afflizione, e ne’ ferri.10 Habitantes de tiniebla y sombra,
cautivos de la miseria y de los hierros,
11 Perciocchè erano stati ribelli alle parole del Signore, Ed avevano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;11 por haber sido rebeldes a las órdenes de Dios
y haber despreciado el consejo del Altísimo,
12 Onde egli aveva abbattuto il cuor loro con affanni, Ed erano caduti; e non vi era alcuno che li soccorresse.12 él sometió su corazón a la fatiga,
sucumbían, y no había quien socorriera.
13 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce;13 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias,
14 E li ha tratti fuor delle tenebre, e dell’ombra della morte; Ed ha rotti i lor legami.14 los sacó de la tiniebla y de la sombra,
y rompió sus cadenas.
15 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.15 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
16 Perciocchè egli ha rotte le porte di rame, Ed ha spezzate le sbarre di ferro16 Pues las puertas de bronce quebrantó,
y los barrotes de hierro hizo pedazos.
17 Così dicano gli stolti, ch’erano afflitti per li lor misfatti, Ne’ quali camminavano, e per le loro iniquità.17 Embotados de resultas de sus yerros,
miserables a causa de sus culpas,
18 La cui anima abbominava ogni cibo; Ed erano giunti fino alle porte della morte.18 todo manjar les daba náusea,
tocaban ya a las puertas de la muerte.
19 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce.19 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias;
20 Egli ha mandata la sua parola, e li ha sanati, E liberati dalle lor malattie mortali.20 su palabra envió para sanarlos
y arrancar sus vidas de la fosa.
21 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.21 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
22 E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo22 Ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y sus obras
pregonen con gritos de alegría.
23 Così dicano quelli che scendono nel mare sopra navi, Che fanno traffico su per le grandi acque.23 Los que a la mar se hicieron en sus naves,
llevando su negocio por las muchas aguas,
24 Essi veggono le opere del Signore, E le sue maraviglie nel profondo mare.24 vieron las obras de Yahveh,
sus maravillas en el piélago.
25 Perciocchè, alla sua parola, egli fa levare il vento di tempesta, Il quale alza le onde di esso.25 Dijo, y suscitó un viento de borrasca,
que entumeció las olas;
26 Salgono al cielo, poi scendono agli abissi; L’anima loro si strugge di male.26 subiendo hasta los cielos, bajando hasta el abismo,
bajo el peso del mal su alma se hundía;
27 Saltano, e traballano come un ebbro; E perdono tutto il lor senno.27 dando vuelcos, vacilando como un ebrio,
tragada estaba toda su pericia.
28 Ma, gridando al Signore, mentre sono in distretta, Egli li trae fuor delle loro angosce.28 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los sacó de sus angustias;
29 Egli acqueta la tempesta, E le onde loro si fermano.29 a silencio redujo la borrasca,
y las olas callaron.
30 Ed essi si rallegrano che sono acquetate; Ed egli li conduce al porto da loro desiderato.30 Se alegraron de verlas amansarse,
y él los llevó hasta el puerto deseado.
31 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.31 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
32 Ed esaltinlo nella raunanza del popolo, E laudinlo nel concistoro degli anziani32 ¡Ensálcenle en la asamblea del pueblo,
en el concejo de los ancianos le celebren!
33 Egli riduce i fiumi in deserto, E le vene delle acque in luoghi aridi;33 El cambia los ríos en desierto,
y en suelo de sed los manantiales,
34 La terra fertile in salsuggine, Per la malvagità de’ suoi abitanti.34 la tierra fértil en salinas,
por la malicia de sus habitantes.
35 Egli riduce i deserti in guazzi d’acque. E la terra arida in vene d’acque;35 Y él cambia el desierto en un estanque,
y la árida tierra en manantial.
36 E fa quivi abitar gli affamati, I quali vi fondano città da abitare.36 Allí asienta a los hambrientos,
y ellos fundan una ciudad habitada.
37 E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.37 Y siembran campos, plantan viñas,
que producen sus frutos de cosecha.
38 Ed egli li benedice, e moltiplicano grandemente; Ed egli non iscema i lor bestiami.38 El los bendice y crecen mucho
y no deja que mengüen sus ganados.
39 Poi vengono al meno, e sono abbassati Per distretta, per avversità, e per affanni.39 Menguados estaban, y abatidos
por la tenaza del mal y la aflicción.
40 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E li fa andare errando per luoghi deserti, ove non vi è via alcuna.40 El que vierte desprecio sobre príncipes,
los hacía errar por caos sin camino.
41 E innalza il bisognoso dalla miseria, E fa che le famiglie moltiplicano a guisa di gregge.41 Mas él recobra de la miseria al pobre,
aumenta como un rebaño las familias;
42 Gli uomini diritti, veggendo queste cose, si rallegrano; Ma ogni iniquità si tura la bocca.42 los hombres rectos lo ven y se recrean,
y toda iniquidad cierra su boca.
43 Chi è savio? osservi queste cose, E consideri le benignità del Signore43 ¿Hay algún sabio? ¡Que garde estas cosas,
y comprenda el amor de Yahveh!