Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbios 29


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio.1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés.
2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime.2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra.
3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes.3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont.
4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina.4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi.
5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies.5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé.
6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría.6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik.
7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender.7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást.
8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia.8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot.
9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada.9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál.
10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía.10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét.
11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua.11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja.
12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados.12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők.
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos.13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát.
14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre.14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat.
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre.15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára.
16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída.16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat.
17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias.17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek.
18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley!18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt.
19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta.19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót.
20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él.20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki!
21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde.21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja.
22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes.22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben.
23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores.23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut.
24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia.24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést!
25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo.25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer.
26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor.26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete.
27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado.27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól.