Salmos 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LXX |
---|---|
1 Poema de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos rechazaste para siempre y arde tu indignación contra las ovejas de tu rebaño? | 1 εις το τελος μη διαφθειρης ψαλμος τω ασαφ ωδης |
2 Acuérdate de pueblo que adquiriste en otro tiempo, de la tribu que rescataste para convertirla en tu herencia; acuérdate de Sión, donde pusiste tu Morada. | 2 εξομολογησομεθα σοι ο θεος εξομολογησομεθα και επικαλεσομεθα το ονομα σου |
3 Vuelve tus pasos hacia esta ruina completa: todo lo destruyó el enemigo en el Santuario. | 3 διηγησομαι παντα τα θαυμασια σου οταν λαβω καιρον εγω ευθυτητας κρινω |
4 Rugieron tus adversarios en el lugar de tu asamblea, pusieron como señales sus propios estandartes. | 4 ετακη η γη και παντες οι κατοικουντες εν αυτη εγω εστερεωσα τους στυλους αυτης διαψαλμα |
5 Alzaron sus hachas como en la espesura de la selva; | 5 ειπα τοις παρανομουσιν μη παρανομειτε και τοις αμαρτανουσιν μη υψουτε κερας |
6 destrozaron de un golpe todos los adornos, los deshicieron con martillos y machetes; | 6 μη επαιρετε εις υψος το κερας υμων μη λαλειτε κατα του θεου αδικιαν |
7 prendieron fuego a tu Santuario, profanaron, hasta arrasarla, la Morada de tu Nombre. | 7 οτι ουτε απο εξοδων ουτε απο δυσμων ουτε απο ερημων ορεων |
8 Habían pensado: «Acabemos con ellos, quememos todos los templos de Dios en el país». | 8 οτι ο θεος κριτης εστιν τουτον ταπεινοι και τουτον υψοι |
9 Ya no vemos señales ni quedan profetas: no hay nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo. | 9 οτι ποτηριον εν χειρι κυριου οινου ακρατου πληρες κερασματος και εκλινεν εκ τουτου εις τουτο πλην ο τρυγιας αυτου ουκ εξεκενωθη πιονται παντες οι αμαρτωλοι της γης |
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, te insultará el enemigo? ¿Nunca cesará el adversario de despreciar tu Nombre? | 10 εγω δε αγαλλιασομαι εις τον αιωνα ψαλω τω θεω ιακωβ |
11 ¿Por qué retiras tu mano, Señor, y la mantienes oculta en el pecho? | 11 και παντα τα κερατα των αμαρτωλων συγκλασω και υψωθησεται τα κερατα του δικαιου |
12 Pero tú, oh Dios, eres mi Rey desde el principio, tú lograste victorias en medio de la tierra: | |
13 deshiciste el Mar con tu poder y quebraste las cabezas del dragón marino; | |
14 aplastaste las cabezas de Leviatán y lo diste como alimento a las fieras del desierto. | |
15 Hiciste brotar manantiales y torrentes, secaste los ríos caudalosos; | |
16 tuyo es el día, tuya también la noche, tú afirmaste la luna y el sol; | |
17 fijaste las fronteras de la tierra, formaste el verano y el invierno. | |
18 Recuerda, Señor, que el enemigo te ha ultrajado, un pueblo insensato ha despreciado tu Nombre: | |
19 no entregues a los buitres la vida de tu Paloma ni te olvides para siempre de los pobres. | |
20 Ten presente tu alianza, porque todos los rincones del país están repletos de violencia. | |
21 Que el débil no retroceda lleno de confusión, que el pobre y el oprimido alaben tu Nombre. | |
22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa, recuerda que el insensato te ultraja sin cesar. | |
23 No olvides los gritos de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se alzan contra ti. |