Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 51


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.
2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquel se había unido a Betsabé.

2 ‎اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني‎.
3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad,

por tu gran compasión, borra mis faltas!

3 ‎لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما‎.
4 ¡Lávame totalmente de mi culpa

y purifícame de mi pecado!

4 ‎اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك‎.
5 Porque yo reconozco mis faltas

y mi pecado está siempre ante mí.

5 ‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي
6 Contra ti, contra ti solo pequé

e hice lo que es malo a tus ojos.

Por eso, será justa tu sentencia

y tu juicio será irreprochable;

6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة‎.
7 yo soy culpable desde que nací;

pecador me concibió mi madre.

7 ‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.
8 Tú amas la sinceridad del corazón

y me enseñas la sabiduría en mi interior.

8 ‎اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها‎.
9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio;

lávame, y quedaré más blanco que la nieve.

9 ‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏
10 Anúnciame el gozo y la alegría:

que se alegren los huesos quebrantados.

10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.
11 Aparta tu vista de mis pecados

y borra todas mis culpas.

11 ‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.
12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro,

y renueva la firmeza de mi espíritu.

12 ‎رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني‎.
13 No me arrojes lejos de tu presencia

ni retires de mí tu santo espíritu.

13 ‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون
14 Devuélveme la alegría de tu salvación,

que tu espíritu generoso me sostenga:

14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك‎.
15 yo enseñaré tu camino a los impíos

y los pecadores volverán a ti.

15 ‎يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك‎.
16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío,

y mi lengua anunciará tu justicia!

16 ‎لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى‎.
17 Abre mis labios, Señor,

y mi boca proclamará tu alabanza.

17 ‎ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
18 Los sacrificios no te satisfacen;

si ofrezco un holocausto, no lo aceptas:

18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.
19 mi sacrificio es un espíritu contrito,

tú no desprecias el corazón contrito y humillado.

19 ‎حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا
20 Trata bien a Sión por tu bondad;

reconstruye los muros de Jerusalén,

21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales

–las oblaciones y los holocaustos–

y se ofrecerán novillos en tu altar.