Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 De David. Bendito sea el Señor, mi Roca, el que adiestra mis brazos para el combate y mis manos para la lucha. | 1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. |
2 El es mi bienhechor y mi fortaleza, mi baluarte y mi libertador; él es el escudo con que me resguardo, y el que somete los pueblos a mis pies. | 2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified. |
3 Señor, ¿qué es el hombre para que tú lo cuides, y el ser humano, para que pienses en él? | 3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old: |
4 El hombre es semejante a un soplo, y sus días son como una sombre fugaz. | 4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled. |
5 Inclina tu cielo, Señor, y desciende; toca las montañas para que arrojen humo. | 5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. |
6 Lanza un rayo y dispersa a tus enemigos, dispara tus flechas, y confúndelos. | 6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. |
7 Extiende tu mano desde lo alto, y líbrame de las aguas caudalosas; sálvame del poder de los extranjeros, | 7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
8 que dicen mentiras con la boca y tienen las manos llenas de traición. | 8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. |
9 Dios mío, yo quiero cantarte un canto nuevo y tocar para ti con el arpa de diez cuerdas, | 9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled: |
10 porque tú das la victoria a los reyes y libras a David, tu servidor. Líbrame de la espada maligna, | 10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land: |
11 sálvame del poder de los extranjeros, que dicen mentiras con la boca y tienen las manos llenas de traición. | 11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble: |
12 Que nuestros hijos sean como plantas, florecientes en plena juventud; que nuestras hijas se asemejen a columnas, esculpidas como las de un palacio. | 12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant. |
13 Que nuestros graneros estén repletos con productos de todas las especies; que nuestros rebaños se reproduzcan a millares en todas nuestras praderas. | |
14 Que nuestros bueyes estén bien cargados, que no haya brechas ni aberturas en los muros ni gritos de angustia en nuestras plazas. | |
15 ¡Feliz el pueblo que tiene todo esto, feliz el pueblo cuyo Dios es el Señor! |