SCRUTATIO

Mercoledi, 20 agosto 2025 - San Bernardo di Chiaravalle ( Letture di oggi)

Salmos 73


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Salmo. De Asaf.
En verdad bueno es Dios para Israel,
el Señor para los de puro corazón.
1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 Por poco mis pies se me extravían,
nada faltó para que mis pasos resbalaran,
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 celoso como estaba de los arrogantes,
al ver la paz de los impíos.
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 No, no hay congojas para ellos,
sano y rollizo está su cuerpo;
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 no comparten la pena de los hombres,
con los humanos no son atribulados.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men. B Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
6 Por eso el orgullo es su collar,
la violencia el vestido que los cubre;
6 dummy verses inserted by amos
7 la malicia les cunde de la grasa,
de artimañas su corazón desborda.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 Se sonríen, pregonan la maldad,
hablan altivamente de violencia;
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 ponen en el cielo su boca,
y su lengua se pasea por la tierra.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 Por eso mi pueblo va hacia ellos:
aguas de abundancia les llegan.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 Dicen: «¿Cómo va a saber Dios?
¿Hay conocimiento en el Altísimo?»
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Miradlos: ésos son los impíos,
y, siempre tranquilos, aumentan su riqueza.
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 ¡Así que en vano guardé el corazón puro,
mis manos lavando en la inocencia,
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 cuando era golpeado todo el día,
y cada mañana sufría mi castigo!
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,
habría traicionado a la raza de tus hijos;
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 me puse, pues, a pensar para entenderlo,
¡ardua tarea ante mis ojos!
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 Hasta el día en que entré en los divinos santuarios,
donde su destino comprendí:
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 oh, sí, tú en precipicios los colocas,
a la ruina los empujas.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 ¡Ah, qué pronto quedan hechos un horror,
cómo desaparecen sumidos en pavores!
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 Como en un sueño al despertar, Señor,
así, cuando te alzas, desprecias tú su imagen.
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 Sí, cuando mi corazón se exacerbaba,
cuando se torturaba mi conciencia,
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 estúpido de mí, no comprendía,
una bestia era ante ti.
22 and I am brought to nothing, and I knew not.
23 Pero a mí, que estoy siempre contigo,
de la mano derecha me has tomado;
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 me guiarás con tu consejo,
y tras la gloria me llevarás.
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo?
Estando contigo no hallo gusto ya en la tierra.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 Mi carne y mi corazón se consumen:
¡Roca de mi corazón, mi porción, Dios por siempre!
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 Sí, los que se alejan de ti perecerán,
tú aniquilas a todos los que te son adúlteros.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 Mas para mí, mi bien es estar junto a Dios;
he puesto mi cobijo en el Señor,
a fin de publicar todas tus obras.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.