Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Nombres 26


font
BIBLES DES PEUPLESSAGRADA BIBLIA
1 Yahvé dit à Moïse et à Éléazar, fils d’Aaron le prêtre:1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 “Recensez toute la communauté des Israélites, depuis l’âge de 20 ans et au-dessus, faites le compte par famille de ceux qui sont aptes à la guerre.”2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Moïse et Éléazar le prêtre leur parlèrent donc dans les Steppes-de-Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho:3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 l’ordre de Yahvé à Moïse valait pour tous les Israélites de l’âge de 20 ans et au-dessus. Voici les fils d’Israël sortis du pays d’Égypte:4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Ruben premier-né d’Israël; les fils de Ruben: Hénok et le clan Hénokite, Palou et le clan Palouïte,5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 Hesron et le clan Hesronite, Karmi et le clan Karmite.6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Ce sont les clans des Rubénites, on en recensa 43 730.7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Fils de Palou: Éliab,8 Filho de Falu, Eliab.
9 les fils d’Éliab: Némuel, Datan et Abiram. Datan et Abiram, qui étaient considérés dans la communauté, se révoltèrent cependant contre Moïse et Aaron. Ils faisaient partie de la bande de Coré quand elle se révolta contre Yahvé.9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 La terre ouvrit alors la bouche et les engloutit avec Coré. Leur bande disparut lorsque le feu consuma les 250 révoltés. Ce fut un exemple,10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 cependant les fils de Coré ne moururent pas.11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Les fils de Siméon par clans: Némuel et le clan des Némuélites, Yamin et le clan Yaminite, Yakin et le clan Yakinite,12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 Zérah et le clan Zérahite, Chaoul et le clan Chaoulite.13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Dans ces clans on recensa 22 200 fils de Siméon.14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Les fils de Gad par clans: Séfon et le clan Séfonite, Haggi et le clan Haggite, Chouni et le clan Chounite,15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 Ozni et le clan Oznite, Éri et le clan Érite,16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 Arod et le clan Arodite, Aréli et le clan Arélite.17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Dans ces clans on recensa 40 500 fils de Gad.18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Les fils de Juda: Er et Onan. Er et Onan moururent au pays de Canaan.19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Voici les fils de Juda et leur descendance: Chéla et le clan Chélanite, Pérès et le clan Parsite, Zérah et le clan Zarhite;20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 les fils de Pérès: Hesron et le clan Hesronite, Hamoul et le clan Hamoulite.21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Dans ces clans on recensa 76 500 fils de Juda.22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Les fils d’Issacar par clans: Tola et le clan Tolaïte, Pouvva et le clan Pouvvite,23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 Yachoub et le clan Yachoubite, Chimron et le clan Chimronite.24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Dans ces clans on recensa 64 300 fils d’Issacar.25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Les fils de Zabulon par clans: Séred et le clan Sardite, Élon et le clan Élonite, Yakhléel et le clan Yakhléélite.26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Dans ces clans on recensa 60 500 fils de Zabulon.27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Les fils de Joseph étaient Manassé et Éphraïm.28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Les fils de Manassé: Makir et le clan Makirite, Makir engendra Galaad, Galaad est le clan Galaadite,29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 les fils de Galaad: Yézer et le clan Yézrite, Hélek et le clan Hélkite,30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 Asriel et le clan Asriélite, Chékem et le clan Chékemite,31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 Chémida et le clan Chémidaïte, Héfer et le clan Héfrite.32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Séloféhad n’eut pas de fils mais des filles. Voici leurs noms: Mahla, Noa, Hogla, Milka, Tirsa.33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Dans ces clans on recensa 52 700 fils de Manassé.34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Voici les fils d’Éphraïm par clans: Choutéla et le clan Choutalhite, Béker et le clan Bakrite, Tahan et le clan Tahanite;35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 fils de Choutéla: Éran et le clan Éranite.36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Dans ces clans on recensa 32 500 fils d’Éphraïm. Voilà les fils de Joseph par clans.37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Les fils de Benjamin par clans: Béla et le clan Baléite, Achbel et le clan Achbélite, Ahiram et le clan Ahiramite,38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 Chéfoufam et le clan Chéfoufamite, Houfam et le clan Houfamite;39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Béla eut deux fils, Ard et Naaman: Ard et le clan Ardite, Naaman et le clan Naamite.40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Dans ces clans on recensa 45 600 fils de Benjamin.41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Les fils de Dan par clans: Chouham et le clan Chouhamite. Ce sont là les clans de Dan.42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Dans ces clans on recensa 64 400 fils de Chouham.43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Les fils d’Asher par clans: Yimna et le clan Yimnite, Yichvi et le clan Yichvite, Béria et le clan Bériite,44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 fils de Béria: Héber et le clan Hébrite, Malkiel et le clan Malkielite.45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 La fille d’Asher se nommait Sara.46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Dans ces clans on recensa 53 400 fils d’Asher.47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Les fils de Nephtali: Yakhséel et le clan Yakhséélite, Gouni et le clan Gounite,48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 Yéser et le clan Yisrite, Chillem et le clan Chillemite.49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Dans ces clans on recensa 45 400 fils de Nephtali.50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 On recensa donc 601 730 Israélites.51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Yahvé dit à Moïse:52 O Senhor disse a Moisés:
53 “Le pays leur sera partagé en héritage selon le nombre des recensés.53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 Tu donneras un grand domaine à ceux qui sont nombreux et un petit domaine à ceux qui sont peu nombreux. Chacun aura son héritage selon le nombre des recensés.54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 On devra partager au sort le pays et l’héritage se répartira selon le nom des tribus d’origine.55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 C’est le sort qui départagera l’héritage, pour ceux qui sont nombreux et pour ceux qui le sont moins.”56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Voici les Lévites recensés selon leurs clans: Guerchon et le clan Guerchonite, Kahat et le clan Kahatite, Mérari et le clan Mérarite.57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Voici les clans de Lévi: le clan Libnite, le clan Hébronite, le clan Mahlite, le clan Mouchite, le clan Coréite. Kahat engendra Amram.58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 La femme d’Amram se nommait Yokébed, fille de Lévi; elle était née en Égypte. Elle donna à Amram: Aaron, Moïse et leur sœur Miryam.59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Aaron engendra Nadab et Abihou, Éléazar et Itamar.60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Nadab et Abihou moururent pour avoir porté devant Yahvé un feu profane.61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 On recensa au total 23 000 mâles d’un mois et au-dessus. On ne les avait pas recensés avec les autres Israélites, car ils n’avaient pas à partager l’héritage avec eux.62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Ce sont donc là tous les hommes recensés par Moïse et Éléazar le prêtre, lors du recensement des Israélites dans les Steppes-de-Moab, près du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Aucun d’eux n’avait été recensé par Moïse et Aaron le prêtre lorsqu’ils avaient dénombré les Israélites dans le désert du Sinaï;64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Yahvé, en effet, avait dit à ces derniers qu’ils allaient tous mourir dans le désert, et qu’il n’en resterait pas un seul, excepté Caleb fils de Yéfouné, et Josué fils de Noun.65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.