Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantique. Psaume des fils de Coré.1 [Ein Lied. Ein Psalm der Korachiter.]
2 Le Seigneur est grand, à lui grande louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte,2 Groß ist der Herr und hoch zu preisen
in der Stadt unsres Gottes.
3 si fière, si belle, la joie de notre terre! Mont Sion, montagne sacrée, cité du Grand Roi:3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor;
er ist die Freude der ganzen Welt. Der Berg Zion liegt weit im Norden;
er ist die Stadt des großen Königs.
4 Dieu s’est fait citadelle au cœur de ses remparts.4 Gott ist in ihren Häusern bekannt
als ein sicherer Schutz.
5 Les rois s’étaient unis, ils avançaient comme un seul homme.5 Denn seht: Die Könige vereinten sich
und zogen gemeinsam heran;
6 À peine l’ont-ils vue qu’ils restent stupéfaits, ils sont pris de panique et s’enfuient.6 doch als sie aufsahen, erstarrten sie vor Schreck,
sie waren bestürzt und liefen davon.
7 Un tremblement les a saisis, un spasme, comme d’une femme qui met au monde,7 Dort packte sie das Zittern,
wie die Wehen eine gebärende Frau,
8 une bourrasque du vent d’est qui brise les navires de Tarsis.8 wie der Sturm vom Osten,
der die Schiffe von Tarschisch zerschmettert.
9 On nous l’avait dit, nous l’avons vu, dans la ville du Seigneur Sabaot, dans la ville de notre Dieu. Dieu l’a mise en place pour toujours.9 Wie wir's gehört hatten, so erlebten wir's jetzt
in der Stadt des Herrn der Heere, in der Stadt unsres Gottes;
Gott lässt sie ewig bestehen. [Sela]
10 Nous venons rappeler tes grâces, Seigneur, dans l’enceinte de ton Temple.10 Über deine Huld, o Gott, denken wir nach
in deinem heiligen Tempel.
11 Que ta louange, Seigneur, égale ton Nom et s’étende aux confins du monde: ta main puissante apporte la justice.11 Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde;
deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit.
12 La joie éclate sur le mont Sion: enfin tes jugements! les cités de Juda sont en fête.12 Der Berg Zion freue sich,
die Töchter Judas sollen über deine gerechten Urteile jubeln.
13 Visitez Sion, faites-en le tour, observez son enceinte,13 Umkreist den Zion,
umschreitet ihn, zählt seine Türme!
14 regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:14 Betrachtet seine Wälle,
geht in seinen Palästen umher,
damit ihr dem kommenden Geschlecht erzählen könnt:
15 oui, c’est notre Dieu qui est Dieu, et il l’est pour toujours, lui qui nous mène.15 «Das ist Gott, unser Gott für immer und ewig.
Er wird uns führen in Ewigkeit.»