Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
BIBLES DES PEUPLESSAGRADA BIBLIA
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.