Livre des Psaumes 122
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Cantique des montées. De David. J’étais tout joyeux quand on m’a dit “Allons à la maison du Seigneur!” | 1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
2 Nos pas nous ont conduits jusqu’à toi, jusqu’à tes portes, Jérusalem, | 2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
3 Jérusalem, la ville bien bâtie où tout s’assemble dans l’unité. | 3 Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
4 C’est là que montent les tribus, - les tribus du Seigneur, l’assemblée d’Israël - pour louer le nom du Seigneur. | 4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
5 Là se tiennent les cours de justice, les ministères de la maison de David. | 5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
6 Demandez pour Jérusalem la paix, et la sécurité pour qui la porte en son cœur. | 6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
7 Que la paix garde tes murs et la sécurité soit en tes palais! | 7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
8 Je pense à mes amis, à mes frères, lorsque je demande pour toi la paix. | 8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
9 Je pense à la maison du Seigneur notre Dieu et je voudrais pour toi tous les biens. | 9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |