Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 9


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Dieu bénit Noé et ses fils, il leur dit: “Soyez féconds et nombreux, remplissez la terre.1 وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
2 Vous inspirerez crainte ou terreur à tous les animaux de la terre et aux oiseaux du ciel. Tout ce qui foisonne sur la terre est à votre disposition, et de même les poissons de la mer: prenez-en.2 ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.
3 Tout ce qui bouge et vit sera votre nourriture, je vous le donne tout comme les légumes.3 كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
4 Cependant vous ne mangerez pas la chair avec son âme, c’est-à-dire le sang.4 غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
5 Je demanderai compte de votre sang - de votre âme - à tout animal; et pour les hommes entre eux, je demanderai compte à chacun de l’âme de son frère. De l’âme de tout homme, je demanderai compte.5 واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
6 Si quelqu’un répand le sang de l’homme, son sang aussi sera répandu par l’homme, car Dieu a créé l’homme à son image.6 سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
7 Quant à vous, soyez féconds, nombreux, développez-vous sur la terre et dominez sur elle.”7 فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
8 Dieu adressa la parole à Noé et à ses fils:8 وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.
9 “Voici que j’établis mon alliance avec vous et avec votre descendance après vous,9 وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous: oiseaux, animaux des champs et bêtes de la terre qui vivent autour de vous, tous ces animaux de la terre qui sont sortis de l’arche.10 ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.
11 Oui, j’établis mon alliance avec vous: on ne verra plus tous les êtres vivants supprimés de la terre par les eaux d’un déluge; il n’y aura plus de déluge pour ravager la terre.”11 اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.
12 Et Dieu dit: “Voici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous et tous les êtres vivants qui sont avec vous pour les générations à venir.12 وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.
13 Je place mon arc dans la nuée pour qu’il soit le signe de l’alliance entre moi et la terre.13 وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.
14 Lorsque je couvrirai la terre de nuages, l’arc apparaîtra dans le ciel.14 فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب
15 Alors je me souviendrai de l’alliance que j’ai établie entre moi et vous et tout être vivant, et on ne verra plus des eaux de déluge détruire toute chair.15 اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.
16 L’arc-en-ciel sera dans la nuée: je le verrai et je me souviendrai de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tout être qui vit sur la terre.”16 فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.
17 Dieu dit à Noé: “Voici le signe de l’alliance que j’ai établie entre moi et tout ce qui vit sur la terre.”17 وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض
18 Les fils de Noé qui sortirent de l’arche étaient Sem, Kam et Japhet. Kam est le père de Canaan.18 وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
19 Ces trois-là sont les fils de Noé, et c’est par eux que fut peuplée toute la terre.19 هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض
20 Noé, homme de la terre, commença à planter une vigne.20 وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.
21 Il but du vin, s’enivra et se coucha nu au milieu de sa tente.21 وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.
22 Kam, père de Canaan, regarda son père qui était nu et il le raconta à ses deux frères qui étaient dehors.22 فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.
23 Mais Sem et Japhet prirent un manteau à deux, ils le mirent sur leurs épaules, puis ils marchèrent à reculons et couvrirent leur père qui était nu. Leurs visages étaient tournés en arrière pour ne pas regarder la nudité de leur père.23 فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
24 Lorsque Noé sortit de son ivresse, il apprit ce qu’avait fait son fils le plus jeune.24 فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.
25 Il dit: “Maudit soit Canaan! Il sera pour ses frères l’esclave des esclaves.”25 فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.
26 Puis il dit: “Béni soit Yahvé, le Dieu de Sem! Que Canaan soit son esclave!26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
27 Que Dieu fasse grandir Japhet! Qu’il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit son esclave!”27 ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
28 Noé vécut encore 350 ans après le déluge.28 وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.
29 La vie de Noé atteignit 950 ans au total, après quoi il mourut.29 فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات