Psalmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. | 1 A song; a psalm of Asaph. |
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum ! | 2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved! |
3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | 3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads. |
4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos : altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus. | 4 They conspire against your people, plot against those you protect. |
5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ; in sæcula sæculorum laudabunt te. | 5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!" |
6 Beatus vir cujus est auxilium abs te : ascensiones in corde suo disposuit, | 6 They scheme with one mind, in league against you: |
7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit. | 7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar, |
8 Etenim benedictionem dabit legislator ; ibunt de virtute in virtutem : videbitur Deus deorum in Sion. | 8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre. |
9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ; auribus percipe, Deus Jacob. | 9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah |
10 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | 10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon, |
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | 11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground. |
12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus : gratiam et gloriam dabit Dominus. | 12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, |
13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia : Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te. | 13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God." |
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind. | |
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze, | |
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm. | |
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD. | |
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace. | |
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth. |