1 وكلم الرب موسى قائلا. | 1 Disse ancora il Signore' a Mosè: |
2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. قرباني طعامي مع وقائدي رائحة سروري تحرصون ان تقربوه لي في وقته. | 2 « Dà, questo ordine ai figli d'Israele, e di' loro: La mia oblazione, i pani e l'incenso dal soavissimo odore offritemeli nel loro tempo. |
3 وقل لهم. هذا هو الوقود الذي تقرّبون للرب خروفان حوليان صحيحان لكل يوم محرقة دائمة. | 3 Ecco i sacrifizi che mi dovete offrire: ogni giorno, due agnelli d'un anno, senza macchia, come olocausto perpetuo: |
4 الخروف الواحد تعمله صباحا والخروف الثاني تعمله بين العشاءين. | 4 uno l'offrirete la mattina e l'altro la sera; |
5 وعشر الايفة من دقيق ملتوت بربع الهين من زيت الرض تقدمة. | 5 inoltre la decima parte d'un efi di fior di farina stemprata con un quarto d'hin d'olio purissimo. |
6 محرقة دائمة. هي المعمولة في جبل سيناء. لرائحة سرور وقودا للرب. | 6 Questo è l'olocausto perpetuo che voi offriste sul monte Sinai, sacrifizio fatto col fuoco, in odore soavissimo al Signore. |
7 وسكيبها ربع الهين للخروف الواحد. في القدس اسكب سكيب مسكر للرب. | 7 E per ciascun agnello spanderete la libazione d'un quarto d'hin di vino, nel santuario del Signore. |
8 والخروف الثاني تعمله بين العشاءين كتقدمة الصباح وكسكيبه تعمله وقود رائحة سرور للرب | 8 L'altro agnello l'offrirete sull'imbrunire, con tutti i riti del sacrifizio della mattina, colle sue libazioni, come oblazione di odore soavissimo al Signore. |
9 وفي يوم السبت خروفان حوليّان صحيحان وعشران من دقيق ملتوت بزيت تقدمة مع سكيبه | 9 Nel giorno di sabato offrirete due agnelli d'un anno, senza macchia, e due decimi di fior di farina stemprata nell'olio, e le libazioni. |
10 محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها | 10 Ciò sarà offerto ogni sabato oltre l'olocausto perpetuo. |
11 وفي رؤوس شهوركم تقرّبون محرقة للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة صحيحة | 11 Nelle calende offrirete in olocausto al Signore due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno senza macchia, |
12 وثلاثة اعشار من دقيق ملتوت بزيت تقدمة لكل ثور. وعشرين من دقيق ملتوت بزيت تقدمة للكبش الواحد. | 12 poi tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, e due decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun montone, |
13 وعشرا واحدا من دقيق ملتوت بزيت تقدمة لكل خروف. محرقة رائحة سرور وقودا للرب. | 13 e la decima parte d'un decimo di fior di farina stemprata con olio nel sacrifizio di ciascun agnello. È olocausto di soavissimo odore, fatto col fuoco al Signore. |
14 وسكائبهنّ تكون نصف الهين للثور وثلث الهين للكبش وربع الهين للخروف من خمر. هذه محرقة كل شهر من اشهر السنة. | 14 Le libazioni di vino da spandersi sopra ciascuna vittima saranno le seguenti: metà d'un hin per ogni vitello, un terzo per il montone, un quarto per l'agnello. Tale sarà l'olocausto per tutti i mesi che si succedono nel giro dell'anno. |
15 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للرب. فضلا عن المحرقة الدائمة يقرّب مع سكيبه | 15 Oltre l'olocausto perpetuo con le sue libazioni sarà offerto al Signore anche un capro per i peccati. |
16 وفي الشهر الاول في اليوم الرابع عشر من الشهر فصح للرب. | 16 Nel primo mese, ai quattordici del mese, sarà la pasqua del Signore; |
17 وفي اليوم الخامس عشر من هذا الشهر عيد سبعة ايام يؤكل فطير. | 17 il quindici sarà la festa, e per sette giorni saràn mangiati pani azzimi. |
18 في اليوم الاول محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا. | 18 Il primo di questi giorni sarà venerabile e santo: in esso non farete alcun'opera servile |
19 وتقرّبون وقودا محرقة للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حولية. صحيحة تكون لكم. | 19 ed offrirete come sacrifizio fatto col fuoco, in olocausto a] Signore, due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno, senza, macchia. |
20 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار تعملون للثور وعشرين للكبش | 20 Le offerte di fior di farina stemprata con olio saranno tre decimi per ogni vitello, duci decimi per l'ariete, |
21 وعشرا واحدا تعمل لكل خروف من السبعة الخراف | 21 un decimo di decimo per ciascuno dei sette agnelli. |
22 وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم. | 22 Offrirete un capro per il peccato, affinchè vi serva d'espiazione. |
23 فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه. | 23 Questo oltre l'olocausto del mattino che offrirete sempre, |
24 هكذا تعملون كل يوم سبعة ايام طعام وقود رائحة سرور للرب. فضلا عن المحرقة الدائمة يعمل مع سكيبه. | 24 farete il medesimo in ciascuno dei sette giorni per il mantenimento del fuoco, per l'odore soavissimo che si innalzerà al Signore dall'olocausto e dalle libazioni di ciascuna vittima, |
25 وفي اليوم السابع يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا | 25 Il settimo giorno sarà pur solennissimo e santo por voi: non farete in esso alcun'opera servile. |
26 وفي يوم الباكورة حين تقربون تقدمة جديدة للرب في اسابيعكم يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا. | 26 Anche il giorno delle primizie, quando, compiute le settimane, offrirete al Signore le nuove, biade, sarà venerabile e santo, e in esso non farete alcun'opera servile. |
27 وتقربون محرقة لرائحة سرور للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حولية. | 27 E offrirete, in olocausto di soavissimo odore al Signore, due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno, senza macchia, |
28 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار لكل ثور وعشرين للكبش الواحد | 28 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per ciascun montone, |
29 وعشرا واحدا لكل خروف من السبعة الخراف | 29 un decimo d'un decimo per ciascun dei sette agnelli; inoltre un capro, |
30 وتيسا واحدا من المعز للتكفير عنكم. | 30 che sarà immolato per l'espiazione, oltre l'olocausto perpetuo e le sue libazioni. |
31 فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها تعملون. مع سكائبهنّ صحيحات تكون لكم | 31 Queste vittime le offrirete tutte senza macchia 0 colle loro libazioni. |