Salmi (مزامير) 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. | 1 Canto. Salmo de Asaf. |
2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. | 2 ¡Oh Dios, no te quedes callado, Dios mío, no guardes silencio, no permanezcas inmóvil! |
3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. | 3 Mira cómo se agitan tus enemigos y alzan la cabeza tus adversarios: |
4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد | 4 hacen planes contra tu pueblo y conspiran contra tus protegidos. |
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. | 5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación, que ya ni se mencione el nombre de Israel». |
6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. | 6 Así conspiran de común acuerdo y sellan una alianza contra ti. |
7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. | 7 Son los campamentos de Edom, los ismaelitas, moabitas y agarenos; |
8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. | 8 Guebal, Amón y Amalec; Filistea, con los habitantes de Tiro; |
9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. | 9 hasta los asirios se aliaron con ellos y prestaron ayuda a los descendientes de Lot. |
10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, como a Jabín en el torrente Quisón: |
11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. | 11 ellos fueron exterminados en Endor y se convirtieron en abono de la tierra. |
12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله | 12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb, y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná, |
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. | 13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros los territorios de Dios!». |
14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال | 14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca, en paja agitada por el viento. |
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. | 15 Como fuego que abrasa la selva, como llama que incendia las montañas, |
16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. | 16 persíguelos con tu tormenta, llénalos de terror con tu borrasca. |
17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا | 17 Cúbreles el rostro de ignominia, para que busquen tu Nombre, Señor. |
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض | 18 Queden avergonzados, aterrados para siempre, y desaparezcan llenos de confusión, |
19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor», el Altísimo sobre toda la tierra. |