Salmi (مزامير) 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني. | 1 Non mandare in perdizione: iscrizione da mettersi sopra una colonna: a Davidde quando fuggendo Saul si ritirò in una spelonca. Abbi misericordia di me, o Dio, abbi misericordia di me, perché in te confida l'anima mia. E all'ombra dell'ali tue spererò, sino a tanto che passi l'iniquità. |
2 تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء. | 2 Alzerò le mie grida a Dio altissimo, a Dio mio benefattore. |
3 في يوم خوفي انا عليك اتكل. | 3 Mandò dal cielo a liberarmi: svergognò coloro, che mi conculcavano. |
4 الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر. | 4 Mandò Dio la sua misericordia, e la sua verità, e liberò l'anima mia di mezzo ai giovani leoni: conturbato mi addormentai. Dei figliuoli degli uomini sono i denti lance, e saette, e affilato coltello la loro lingua. |
5 اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر. | 5 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli, e la tua gloria per tutta la terra. |
6 يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي. | 6 Tesero mi laccio a' miei piedi, e vi fecer piegare l'anima mia. Scavarono dinanzi a me una fossa, e in essa sono caduti. |
7 على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله. | 7 Il mio cuore, o Dio, egli è preparato: egli è preparato il cuor mio: canterò, salmeggerò. |
8 تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك | 8 Sorgi, o mia gloria, sorgi tu, salterio, e tu, celerà: io sorgerò coll'aurora. |
9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي. | 9 A te darò laude, o Signore, tra i popoli, e inni a te canterò tralle genti: |
10 الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه. | 10 Imperocché si è innalzata fino a' cieli la tua misericordia, e fino alle nubi la tua verità. |
11 على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان. | 11 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli la tua gloria per tutta quanta la terra. |
12 اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك. | |
13 لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء |