Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 56


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.1 Au maître de chant. Sur l’air “la silencieuse colombe des pays lointains…”. De David. Poème. Lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gat.
2 ‎تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء‎.2 Ô Dieu, aie pitié de moi quand on me harcèle! tout le jour l’assaillant me presse,
3 ‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.3 tout le jour il me harcèle et me regarde me débattre. Qu’ils sont nombreux, mes adversaires! C’est en toi, Très-Haut,
4 ‎الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر‎.4 que je me confie, le jour où je prends peur:
5 ‎اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر‎.5 je réveille ma foi aux paroles de Dieu, en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?
6 ‎يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي‎.6 Tout le jour j’entends des paroles blessantes, ils ne pensent qu’à me faire du mal.
7 ‎على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله‎.7 Ils s’ameutent et se cachent, ils relèvent mes traces, ils partent en chasse contre moi.
8 ‎تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك8 Pas de salut pour eux après tant d’injustices, ô Dieu, fais tomber sur eux la fureur des païens.
9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي‎.9 Tu as fait le compte de mes déboires, recueille mes larmes dans ton fermoir.
10 ‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.10 Mes ennemis reviendront en arrière le jour où je ferai appel, car je sais bien que Dieu est pour moi.
11 ‎على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان‎.11 Je réveille ma foi aux paroles de Dieu, je reprends foi en la parole du Seigneur.
12 ‎اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك‎.12 en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?
13 ‎لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء13 Je n’oublie pas, ô Dieu, mes promesses, je t’offrirai la victime pour l’action de grâce.
14 Car tu as gardé mes pieds d’un faux pas et je marcherai en présence de Dieu dans la lumière des vivants.