Salmi (مزامير) 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 تسبيحة مزمور. لبني قورح. عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه. | 1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, |
2 جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم. | 2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. |
3 الله في قصورها يعرف ملجأ | 3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. |
4 لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا. | 4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. |
5 لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا. | 5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. |
6 اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة. | 6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, |
7 بريح شرقية تكسر سفن ترشيش. | 7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. |
8 كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه | 8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! |
9 ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك. | 9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. |
10 نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا. | 10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. |
11 يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك | 11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! |
12 طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها. | 12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, |
13 ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر. | 13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: |
14 لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى الموت | 14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. |