Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 9


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.1 E Dio benedisse Noè, e i suoi figliuoli. E disse loro: Crescete e moltiplicate, e riempite la terra.
2 ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.2 E temano, e tremino dinanzi a voi tutti gli animali della terra, e tutti gli uccelli dell'aria, e quanto si muove sopra la terra: tutti i pesci del mare sono soggettati al vostro potere.
3 كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.3 E tutto quello che ha moto e vita, sarà vostro cibo: tutte queste cose io do a voi, come i verdi legumi;
4 غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.4 Eccetto che voi non mangerete carne col sangue.
5 واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.5 Imperocché io farò vendetta del sangue vostro sopra qualsisia delle bestie: e farò vendetta della uccisione di un uomo sopra l'uomo sopra l'uomo fratello di lui.
6 سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.6 Chiunque spargerà il sangue dell'uomo, il sangue di lui sarà sparso: perocché l'uomo è fatto ad immagin di Dio.
7 فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها7 Ma voi crescete, e moltiplicate, e dilatatevi sopra la terra, e riempitela.
8 وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.8 Disse ancora Dio a Noè, e a' suoi figliuoli con lui:
9 وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.9 Ecco che io fermerò il mio patto con voi, e con la discendenza vostra dopo di voi:
10 ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.10 E con tutti gli animali viventi, che sono con voi tanto volatili, come giumenti, e bestie della terra, con tutti quegli che sono usciti dall'arca, e con tutte le bestie della terra.
11 اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.11 Fermerò il mio patto con voi, e non saranno mai più uccisi colle acque del diluvio tutti gli animali, né diluvio verrà in appresso a disertare la terra.
12 وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.12 E disse Dio: Ecco il segno del patto, ch'io fo tra voi, e me, e con tutti gli animali viventi, che sono con voi per generazioni eterne.
13 وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.13 Porrò il mio arcobaleno nelle nuvole, e sarà il segno del patto tra me, e la terra.
14 فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب14 E quando io avrò coperto il cielo di nuvole, comparirà il mio arco nelle nuvole:
15 اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.15 E mi ricorderò del patto, che ho con voi, e con ogni anima vivente, che informa carne: e non verran più le acque del diluvio a sterminare tutti i viventi.
16 فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.16 E l'arcobaleno sarà nelle nuvole, e io in veggendolo mi ricorderò del patto sempiterno fermato tra Dio, e tutte le anime viventi di ogni carne, che è sopra la terra.
17 وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض17 E disse Dio a Noè: Questo è il segno del patto, che io ho fermato tra me, e tutti gli animali, che sono in terra.
18 وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.18 Erano adunque i tre figliuoli di Noè, che uscirono dall'arca, Sem, Cham, e Japheth: e Cham è il padre di Chanaan.
19 هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض19 Questi sono i tre figliuoli di Noè, e da questi si sparse tutto il genere umano sopra tutta la terra.
20 وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.20 E Noè, che era agricoltore, principiò a lavorare la terra, e piantare una vigna.
21 وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.21 E avendo bevuto del vino si inebriò, e si spogliò de' suoi panni nel suo padiglione.
22 فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.22 E avendo veduto Cham padre di Chanaan la nudità del padre suo, andò a dirlo a' due suoi fratelli.
23 فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.23 Ma Sem, e Japheth, messosi un mantello sopra le loro spalle, e camminando all'indietro coprirono la nudità del padre, tenendo le facce rivolte all'opposta parte, e non videro la sua nudità.
24 فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.24 E svegliatosi Noè dalla sua ebbrezza, avendo inteso quel che avea fatto a lui il suo figliuolo minore,
25 فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.25 Disse: Maledetto Chanaan, ei sarà servo de' servi a' suoi fratelli.
26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.26 E disse: Benedetto il Signore Dio di Sem; Chanaan sia suo servo.
27 ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم27 Dio amplifichi Japheth, e abiti ne' padiglioni di Sem, e Chanaan sia suo servo.
28 وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.28 E visse Noè dopo il diluvio trecento cinquanta anni.
29 فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات29 E tutta intera la sua vita fu di novecento cinquanta anni, e si morì.