Scrutatio

Mercoledi, 7 maggio 2025 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 17


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.