Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 72


font
SAGRADA BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.