Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 7


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.3 et dixi eis : Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ : et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos : et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:7 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana.
Numerus virorum populi Israël :
8 filhos de Farsos: 2.172;8 filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo :
9 filhos de Safatias: 372;9 filii Saphatia, trecenti septuaginta duo :
10 filhos de Area: 652;10 filii Area, sexcenti quinquaginta duo :
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo :
12 filhos de Elão: 1.254;12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor :
13 filhos de Zetua: 845;13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque :
14 filhos de Zacai: 760;14 filii Zachai, septingenti sexaginta :
15 filhos de Banui: 648;15 filii Bannui, sexcenti quadraginta octo :
16 filhos de Bebai: 628;16 filii Bebai, sexcenti viginti octo :
17 filhos de Azgad: 2.322;17 filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo :
18 filhos de Adonicão: 667;18 filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem :
19 filhos de Beguai: 2.067;19 filii Beguai, duo millia sexaginta septem :
20 filhos de Adin: 655;20 filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque :
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;21 filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo :
22 filhos de Hasem: 328;22 filii Hasem, trecenti viginti octo :
23 filhos de Bezai: 324;23 filii Besai, trecenti viginti quatuor :
24 filhos de Haref: 112;24 filii Hareph, centum duodecim :
25 filhos de Gabaon: 95;25 filii Gabaon, nonaginta quinque :
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;26 filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
27 habitantes de Anatot: 128;27 Viri Anathoth, centum viginti octo.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;28 Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;30 Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
31 habitantes de Macmas: 122;31 Viri Machmas, centum viginti duo.
32 habitantes de Betel e Hai: 123;32 Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
33 habitantes de outro Nebo: 52;33 Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 filhos do outro Elão: 1.254;34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
35 filhos de Harim: 320;35 Filii Harem, trecenti viginti.
36 habitantes de Jericó: 345;36 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 filhos de Senaa: 3.930.38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;39 Sacerdotes : filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
40 filhos de Emmer: 1.052;40 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
41 filhos de Pasur: 1.247;41 Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
42 filhos de Harim: 1.017.42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ :
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.43 filii Josue et Cedmihel filiorum
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.44 Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores :
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.45 filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,46 Janitores : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai : centum triginta octo.
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,47 Nathinæi : filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.56 filii Nasia, filii Hatipha,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,58 filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:61 Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;62 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.63 Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt : et ejecti sunt de sacerdotio.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,66 Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,68 Equi eorum, septingenti triginta sex : muli eorum, ducenti quadraginta quinque :
69 435 camelos e 6.720 jumentos.69 cameli eorum, quadringenti triginta quinque : asini, sex millia septingenti viginti.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.