Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

2 Corinthians 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Therefore, since we have this ministry, and in as much as we have obtained mercy for ourselves, we are not inadequate.1 Therefore, seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not;
2 For we renounce dishonorable and hidden acts, not walking by craftiness, nor by adulterating the Word of God. Instead, by the manifestation of truth, we commend ourselves to the conscience of each man before God.2 But we renounce the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor adulterating the word of God; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience, in the sight of God.
3 But if our Gospel is in some way hidden, it is hidden to those who are perishing.3 And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,
4 As for them, the god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, would not shine in them.4 In whom the god of this world hath blinded the minds of unbelievers, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not shine unto them.
5 For we are not preaching about ourselves, but about Jesus Christ our Lord. We are merely your servants through Jesus.5 For we preach not ourselves, but Jesus Christ our Lord; and ourselves your servants through Jesus.
6 For God, who told the light to shine out of darkness, has shined a light into our hearts, to illuminate the knowledge of the splendor of God, in the person of Christ Jesus.6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God, in the face of Christ Jesus.
7 But we hold this treasure in earthen vessels, so that what is sublime may be of the power of God, and not of us.7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency may be of the power of God, and not of us.
8 In all things, we endure tribulation, yet we are not in anguish. We are constrained, yet we are not destitute.8 In all things we suffer tribulation, but are not distressed; we are straitened, but are not destitute;
9 We suffer persecution, yet we have not been abandoned. We are thrown down, yet we do not perish.9 We suffer persecution, but are not forsaken; we are cast down, but we perish not:
10 We ever carry around the mortification of Jesus in our bodies, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.10 Always bearing about in our body the mortification of Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our bodies.
11 For we who live are ever handed over unto death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.11 For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
12 Therefore, death is at work in us, and life is at work in you.12 So then death worketh in us, but life in you.
13 But we have the same Spirit of faith. And just as it is written, “I believed, and for that reason I spoke,” so we also believe, and for that reason, we also speak.13 But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe, for which cause we speak also:
14 For we know that the One who raised up Jesus will raise us up also with Jesus and will place us with you.14 Knowing that he who raised up Jesus, will raise us up also with Jesus, and place us with you.
15 Thus, all is for you, so that grace, abounding through many in thanksgiving, may abound to the glory of God.15 For all things are for your sakes; that the grace abounding through many, may abound in thanksgiving unto the glory of God.
16 For this reason, we are not insufficient. But it is as though our outer man is corrupted, while our inner man is renewed from day to day.16 For which cause we faint not; but though our outward man is corrupted, yet the inward man is renewed day by day.
17 For though our tribulation is, at the present time, brief and light, it accomplishes in us the weight of a sublime eternal glory, beyond measure.17 For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.
18 And we are contemplating, not the things that are seen, but the things that are unseen. For the things that are seen are temporal, whereas the things that are not seen are eternal.18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal.