Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Psalms 32


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINJERUSALEM
1 A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.1 De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute!
2 Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.2 Heureux l'homme à qui Yahvé ne compte pas son tort, et dont l'esprit est sans fraude!
3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.3 Je me taisais, et mes os se consumaient à rugir tout le jour;
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.4 la nuit, le jour, ta main pesait sur moi; mon coeur était changé en un chaume au plein feu de l'été.
5 He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.5 Ma faute, je te l'ai fait connaître, je n'ai point caché mon tort; j'ai dit: J'irai à Yahvé. Confesser monpéché. Et toi, tu as absous mon tort, pardonné ma faute.
6 By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:6 Aussi chacun des tiens te prie à l'heure de l'angoisse. Que viennent à déborder les grandes eaux,elles ne peuvent l'atteindre.
7 gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.7 Tu es pour moi un refuge, de l'angoisse tu me gardes, de chants de délivrance tu m'entoures.
8 Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.8 Je t'instruirai, je t'apprendrai la route à suivre, les yeux sur toi, je serai ton conseil.
9 For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.9 Ne sois pas comme le cheval ou le mulet qui ne comprend ni la rêne ni le frein: qu'on s'avance pourle dompter, rien à faire pour qu'il s'approche de toi!
10 The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.10 Nombreux sont les tourments pour l'impie; qui se fie en Yahvé, la grâce l'entoure.
11 But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.11 Réjouissez-vous en Yahvé, exultez, les justes, jubilez, tous les coeurs droits.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.