Psalms 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 A Psalm of David himself. To you, Lord, I will cry out. My God, do not be silent toward me. For if you remain silent toward me, I will become like those who descend into the pit. | 1 'Di Davide.' Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò paura? Il Signore è difesa della mia vita, di chi avrò timore? |
2 Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to you, when I lift up my hands toward your holy temple. | 2 Quando mi assalgono i malvagi per straziarmi la carne, sono essi, avversari e nemici, a inciampare e cadere. |
3 Do not draw me away together with sinners; and let me not perish with those who work iniquity, who speak peacefully to their neighbor, yet evils are in their hearts. | 3 Se contro di me si accampa un esercito, il mio cuore non teme; se contro di me divampa la battaglia, anche allora ho fiducia. |
4 Give to them according to their works and according to the wickedness of their inventions. Assign to them according to the works of their hands. Repay them with their own retribution. | 4 Una cosa ho chiesto al Signore, questa sola io cerco: abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per gustare la dolcezza del Signore ed ammirare il suo santuario. |
5 Since they have not understood the works of the Lord and the works of his hands, you will destroy them, and you will not build them up. | 5 Egli mi offre un luogo di rifugio nel giorno della sventura. Mi nasconde nel segreto della sua dimora, mi solleva sulla rupe. |
6 Blessed is the Lord, for he has heard the voice of my supplication. | 6 E ora rialzo la testa sui nemici che mi circondano; immolerò nella sua casa sacrifici d'esultanza, inni di gioia canterò al Signore. |
7 The Lord is my helper and my protector. In him, my heart has hoped and I have been helped. And my flesh has flourished again. And from my will, I shall confess to him. | 7 Ascolta, Signore, la mia voce. Io grido: abbi pietà di me! Rispondimi. |
8 The Lord is the strength of his people and the protector of the salvation of his Christ. | 8 Di te ha detto il mio cuore: "Cercate il suo volto"; il tuo volto, Signore, io cerco. |
9 O Lord, save your people and bless your inheritance, and reign over them and exalt them, even unto eternity. | 9 Non nascondermi il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo. Sei tu il mio aiuto, non lasciarmi, non abbandonarmi, Dio della mia salvezza. |
10 Mio padre e mia madre mi hanno abbandonato, ma il Signore mi ha raccolto. | |
11 Mostrami, Signore, la tua via, guidami sul retto cammino, a causa dei miei nemici. | |
12 Non espormi alla brama dei miei avversari; contro di me sono insorti falsi testimoni che spirano violenza. | |
13 Sono certo di contemplare la bontà del Signore nella terra dei viventi. | |
14 Spera nel Signore, sii forte, si rinfranchi il tuo cuore e spera nel Signore. |