Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.” | 1 - Cantico de' gradini. Mi rallegrai allor che mi fu detto:«Andremo alla casa del Signore!». |
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem. | 2 I nostri piedi si son fermati negli atri tuoi, o Gerusalemme! |
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself. | 3 Gerusalemme! riedificata come una città, la cui connessione è compatta. |
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord. | 4 Là salgono le tribù, le tribù del Signore. È legge per Israele di celebrar [colà]il nome del Signore. |
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David. | 5 Perchè ivi son stabiliti i seggi per il giudizio, i seggi per la casa di David. |
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you. | 6 Chiedete quanto arreca pace a Gerusalemme! E abbian prosperità quelli che ti amano. |
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers. | 7 Sia pace entro i tuoi bastionie prosperità entro le tue torri. |
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you. | 8 A motivo dei miei fratelli e de' miei amiciio vo parlando di pace per te. |
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you. | 9 A motivo della casa del Signore, nostro Dio, io auguro bene a te! |