Psalms 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 Al eluia! I give thanks to Yahweh with al my heart, in the meeting-place of honest people, in theassembly. | 1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. |
2 Great are the deeds of Yahweh, to be pondered by al who delight in them. | 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. |
3 Ful of splendour and majesty his work, his saving justice stands firm for ever. | 3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. |
4 He gives us a memorial of his great deeds; Yahweh is mercy and tenderness. | 4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. |
5 He gives food to those who fear him, he keeps his covenant ever in mind. | 5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto |
6 His works show his people his power in giving them the birthright of the nations. | 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. |
7 The works of his hands are fidelity and justice, al his precepts are trustworthy, | 7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; |
8 established for ever and ever, accomplished in fidelity and honesty. | 8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. |
9 Deliverance he sends to his people, his covenant he imposes for ever; holy and awesome his name. | 9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. |
10 The root of wisdom is fear of Yahweh; those who attain it are wise. His praise wil continue for ever. | 10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo |