1 אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה | 1 Fratelli, se uno viene sorpreso in qualche colpa, voi, che avete lo Spirito, correggetelo con spirito di dolcezza. E tu vigila su te stesso, per non essere tentato anche tu. |
2 שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח | 2 Portate i pesi gli uni degli altri: così adempirete la legge di Cristo. |
3 כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה | 3 Se infatti uno pensa di essere qualcosa, mentre non è nulla, inganna se stesso. |
4 אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר | 4 Ciascuno esamini invece la propria condotta e allora troverà motivo di vanto solo in se stesso e non in rapporto agli altri. |
5 כי כל איש את משאו ישא | 5 Ciascuno infatti porterà il proprio fardello.
|
6 המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו | 6 Chi viene istruito nella Parola, condivida tutti i suoi beni con chi lo istruisce. |
7 אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר | 7 Non fatevi illusioni: Dio non si lascia ingannare. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato. |
8 הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם | 8 Chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello Spirito, dallo Spirito raccoglierà vita eterna. |
9 ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה | 9 E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo. |
10 לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו | 10 Poiché dunque ne abbiamo l’occasione, operiamo il bene verso tutti, soprattutto verso i fratelli nella fede.
|
11 ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי | 11 Vedete con che grossi caratteri vi scrivo, di mia mano. |
12 החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח | 12 Quelli che vogliono fare bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, solo per non essere perseguitati a causa della croce di Cristo. |
13 כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם | 13 Infatti neanche gli stessi circoncisi osservano la Legge, ma vogliono la vostra circoncisione per trarre vanto dalla vostra carne. |
14 ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם | 14 Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo. |
15 כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה | 15 Non è infatti la circoncisione che conta, né la non circoncisione, ma l’essere nuova creatura. |
16 וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים | 16 E su quanti seguiranno questa norma sia pace e misericordia, come su tutto l’Israele di Dio.
|
17 מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי | 17 D’ora innanzi nessuno mi procuri fastidi: io porto le stigmate di Gesù sul mio corpo.
|
18 חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן | 18 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con il vostro spirito, fratelli. Amen.
|