Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati - האיגרת אל הגלטים 7


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ויקהלו אליו הפרושים ומן הסופרים אשר באו מירושלים1 The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered round him,
2 ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם2 and they noticed that some of his disciples were eating with unclean hands, that is, without washingthem.
3 כי הפרושים וכל היהודים לא יאכלו בלתי את רחצו את ידיהם עד הפרק באחזם בקבלת הזקנים3 For the Pharisees, and all the Jews, keep the tradition of the elders and never eat without washing theirarms as far as the elbow;
4 ואת אשר מן השוק אינם אכלים בלא טבילה ועוד דברים אחרים רבים אשר קבלו לשמר כמו טבילת כסות וכדים ויורות ומטות4 and on returning from the market place they never eat without first sprinkling themselves. There arealso many other observances which have been handed down to them to keep, concerning the washing of cupsand pots and bronze dishes.
5 וישאלו אותו הפרושים והסופרים מדוע תלמידיך אינם נהגים על פי קבלת הזקנים כי אכלים לחם בלא נטבילת ידים5 So the Pharisees and scribes asked him, 'Why do your disciples not respect the tradition of the eldersbut eat their food with unclean hands?'
6 ויען ויאמר אליהם היטב נבא ישעיהו עליכם החנפים ככתוב העם הזה בשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני6 He answered, 'How rightly Isaiah prophesied about you hypocrites in the passage of scripture: Thispeople honours me only with lip-service, while their hearts are far from me.
7 ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים7 Their reverence of me is worthless; the lessons they teach are nothing but human commandments.
8 כי עזבתם את מצות אלהים לאחז בקבלת בני אדם טבילות כדים וכסות וכאלה רבות אתם עשים8 You put aside the commandment of God to observe human traditions.'
9 ויאמר אליהם מה יפה עשיתם אשר בטלתם את מצות האלהים כדי שתשמרו את קבלתכם9 And he said to them, 'How ingeniously you get round the commandment of God in order to preserveyour own tradition!
10 כי משה אמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת10 For Moses said: Honour your father and your mother, and, Anyone who curses father or mother mustbe put to death.
11 ואתם אמרים איש כי יאמר לאביו ולאמו קרבן פרושו מתנה לאלהים כל מה שאתה נהנה לי11 But you say, "If a man says to his father or mother: Anything I have that I might have used to help youis Korban (that is, dedicated to God),"
12 ולא תניחו לו לעשות עוד מאומה לאביו ולאמו12 then he is forbidden from that moment to do anything for his father or mother.
13 ותפרו את דבר האלהים על ידי קבלתכם אשר קבלתם והרבה כאלה אתם עשים13 In this way you make God's word ineffective for the sake of your tradition which you have handeddown. And you do many other things like this.'
14 ויקרא אל כל העם ויאמר אליהם שמעו אלי כלכם והבינו14 He called the people to him again and said, 'Listen to me, al of you, and understand.
15 אין דבר מחוץ לאדם אשר יוכל לטמא אותו בבאו אל קרבו כי אם הדברים היוצאים ממנו המה יטמאו את האדם15 Nothing that goes into someone from outside can make that person unclean; it is the things that comeout of someone that make that person unclean.
16 כל אשר אזנים לו לשמע ישמע16 Anyone who has ears for listening should listen!'
17 ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל17 When he had gone into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about theparable.
18 ויאמר אליהם האף אתם חסרי בינה הלא תשכילו כי כל הבא את תוך האדם מחוצה לו לא יטמאנו18 He said to them, 'Even you -- don't you understand? Can't you see that nothing that goes intosomeone from outside can make that person unclean,
19 כי לא יבוא אל לבו כי אם אל כרשו ויצא למוצאות להבר כל אכל19 because it goes not into the heart but into the stomach and passes into the sewer?' (Thus hepronounced al foods clean.)
20 ויאמר היצא מן האדם הוא מטמא את האדם20 And he went on, 'It is what comes out of someone that makes that person unclean.
21 ]22-12[ כי מתוך לב האדם יצאות המחשבות הרעות נאף וזנה ורצוח וגנוב ואהבת בצע ורשעה ורמיה וזוללות וצרות עין וגדוף וזדון וסכלות21 For it is from within, from the heart, that evil intentions emerge: fornication, theft, murder,
22 ]22-12[22 adultery, avarice, malice, deceit, indecency, envy, slander, pride, fol y.
23 כל הרעות האלה מקרב האדם הן יוצאות ומטמאות אתו23 Al these evil things come from within and make a person unclean.'
24 ויקם משם וילך לו אל גבולות צור וצידון ובבואו הביתה לא אבה כי יודע לאיש ולא יכל להסתר24 He left that place and set out for the territory of Tyre. There he went into a house and did not wantanyone to know he was there; but he could not pass unrecognised.
25 כי אשה אשר רוח טמאה נכנסה בבתה הקטנה שמעה את שמעו ותבא ותפל לרגליו25 At once a woman whose little daughter had an unclean spirit heard about him and came and fel at hisfeet.
26 והאשה יונית וארץ מולדתה כנען אשר לסוריא ותבקש ממנו לגרש אר השד מבתה26 Now this woman was a gentile, by birth a Syro-Phoenician, and she begged him to drive the devil outof her daughter.
27 ויאמר אליה ישוע הניחו לשבע בראשונה הבנים כי לא טוב לקחת לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים27 And he said to her, 'The children should be fed first, because it is not fair to take the children's foodand throw it to little dogs.'
28 ותען ותאמר אליו כן אדני אבל גם צעירי הכלבים יאכלו תחת השלחן מפרורי לחם הבנים28 But she spoke up, 'Ah yes, sir,' she replied, 'but little dogs under the table eat the scraps from thechildren.'
29 ויאמר אליה בגלל דברך זה לכי לך יצא השד מבתך29 And he said to her, 'For saying this you may go home happy; the devil has gone out of your daughter.'
30 ותבא אל ביתה ותמצא את הילדה משכבת על חמטה והשד יצא ממנה30 So she went off home and found the child lying on the bed and the devil gone.
31 וישב ויצא מגבול צור וצידון ויבא אל ים הגליל בתוך גבול עשר הערים31 Returning from the territory of Tyre, he went by way of Sidon towards the Lake of Galilee, right throughthe Decapolis territory.
32 ויביאו אליו איש אשר היה חרש ואלם ויתחננו לו לשום עליו את ידו32 And they brought him a deaf man who had an impediment in his speech; and they asked him to lay hishand on him.
33 ויקח אתו לבדו מקרב ההמון וישם את אצבעותיו באזניו וירק ויגע על לשנו33 He took him aside to be by themselves, away from the crowd, put his fingers into the man's ears andtouched his tongue with spittle.
34 ויבט השמימה ויאנח ויאמר אליו אפתח ופרושו הפתח34 Then looking up to heaven he sighed; and he said to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be opened.'
35 וברגע נפתחו אזניו ויתר קשר לשונו וידבר בשפה ברורה35 And his ears were opened, and at once the impediment of his tongue was loosened and he spokeclearly.
36 ויזהר אותם כי לא יספרו לאיש וכאשר יזהירם כן ירבו להכריז36 And Jesus ordered them to tel no one about it, but the more he insisted, the more widely theyproclaimed it.
37 וישתוממו עד מאד ויאמרו את הכל עשה יפה גם החרשים הוא עשה לשמעים גם האלמים למדברים37 Their admiration was unbounded, and they said, 'Everything he does is good, he makes the deaf hearand the dumb speak.'