Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב | 1 Mejor es un mendrugo de pan a secas, pero con tranquilidad, que casa llena de sacrificios de discordia. |
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה | 2 El siervo prudente prevalece sobre el hijo sin honra; tendrá, con los hermanos, parte en la herencia. |
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה | 3 Crisol para la plata, horno para el oro; los corazones, Yahveh mismo los prueba. |
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות | 4 El malo está atento a los labios inicuos, el mentiroso presta oído a la lengua perversa. |
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה | 5 Quien se burla de un pobre, ultraja a su Hacedor, quien se ríe de la desgracia no quedará impune. |
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם | 6 Corona de los ancianos son los hijos de los hijos; los padres son el honor de los hijos. |
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר | 7 Al necio no le sienta un lenguaje pulido, y aún menos al noble un hablar engañoso. |
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל | 8 El obsequio es un talismán, para el que puede hacerlo; dondequiera que vaya, tiene éxito. |
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף | 9 El que cubre un delito, se gana una amistad el que propala cosas, divide a los amigos. |
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה | 10 Más afecta un reproche a un hombre inteligente que cien golpes a un necio. |
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו | 11 El malvado sólo busca rebeliones, pero le será enviado un cruel mensajero. |
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו | 12 Mejor topar con osa privada de sus cachorros que con tonto en su necedad. |
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו | 13 Si uno devuelve mal por bien no se alejará la desdicha de su casa. |
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש | 14 Entablar proceso es dar curso libre a las aguas; interrúmpelo antes de que se extienda. |
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם | 15 Justificar al malo y condenar al justo; ambas cosas abomina Yahveh. |
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין | 16 ¿De qué sirve la riqueza en manos del necio? ¿Para adquirir sabiduría, siendo un insensato? |
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד | 17 El amigo ama en toda ocasión, el hermano nace para tiempo de angustia. |
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו | 18 Es hombre insensato el que choca la mano y sale fiador de su vecino. |
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר | 19 El que ama el pecado, ama los golpes, el que es altanero, busca la ruina. |
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה | 20 El de corazón pervertido, no hallará la dicha; el de lengua doble caerá en desgracia. |
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל | 21 El que engendra un necio, es para su mal; no tendrá alegría el padre del insensato. |
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם | 22 El corazón alegre mejora la salud; el espíritu abatido seca los huesos. |
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט | 23 El malo acepta regalos en su seno, para torcer las sendas del derecho. |
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ | 24 Ante el hombre inteligente está la sabiduría, los ojos del necio en los confines de la tierra. |
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו | 25 Hijo necio, tristeza de su padre, y amargura de la que lo engendró. |
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר | 26 No es bueno poner multa al justo, golpear a los nobles es contra derecho. |
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה | 27 El que retiene sus palabras es conocedor de la ciencia, el de sangre fría es hombre inteligente. |
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון | 28 Hasta al necio, si calla, se le tiene por sabio, por inteligente, si cierra los labios. |