Salmi תהילים (Tehillim) 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי | 1 De Davide. Combate, Senhor, contra os que me combatem, ataca os que me atacam. |
| 2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 Toma o broquel e o escudo, e levanta-te em meu socorro. |
| 3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 Vibra a lança e corta a passagem àqueles que me perseguem, diz à minha alma: "Eu sou a tua salvação." |
| 4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני | 4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida, retrocedam e sejam cobertos de vergonha os que maquinam males contra mim. |
| 5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו | 5 Sejam como a palheira levada pelo vento, quando o anjo do Senhor os acossar. |
| 6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו | 6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, quando o anjo do Senhor os perseguir. |
| 7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 Porquanto sem razão me estenderam a sua rede, sem razão abriram uma cova para a minha vida. |
| 8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו | 8 Venha sobre eles de improviso a ruína, apanhe-os a rede que estenderam, eles próprios caiam na cova que abriram. |
| 9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו | 9 A minha alma, porém, regozijar-se-á no Senhor, e alegrar-se-á do seu socorro. |
| 10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב | 10 Todas as minhas forças dirão: "Senhor, quem é semelhante a ti, que livras o desvalido das mãos do mais forte, o mísero e o pobre do ladrão?" |
| 11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם | 11 Levantaram-se testemunhas violentas: interrogavam-me sobre o que eu ignorava. |
| 12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 Tornavam-me males por bens: desolação para a minha alma. |
| 13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 Porém eu, quando eles estavam doentes, vestia-me de cilício, afligia a minha alma com o jejum e derramava preces dentro de mim. |
| 14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו | 14 Como por um amigo, por meu irmão, andava triste, como quem chora sua mãe, vergava sob a dor. |
| 15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם | 15 Porém, quando eu vacilei, alegraram-se e juntaram-se, juntaram-se contra mim, ferindo-me de surpresa. Não cessavam de me lacerar, |
| 16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 punham-me à prova, escarneciam de mim rangendo contra mim os seus dentes. |
| 17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם | 17 Até quando. Senhor, estarás a ver (estas injustiças)? Livra a minha alma dos que rugem, (livra) a minha vida dos leões. |
| 18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע | 18 Dar-te-ei graças na grande assembleia, louvar-te-ei no meio dum povo numeroso. |
| 19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 Não se regozijem à minha custa os meus injustos inimigos, os que me aborrecem sem causa não acenem com os olhos. |
| 20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 Em realidade, não é de paz que eles falam, e contra os pacíficos da terra maquinam enganos. |
| 21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 Abrem contra mim a sua boca e dizem: "Ah! Ah! Vimos com os nossos olhos!" |
| 22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו | 22 Tu o viste, Senhor! Não te cales, Senhor, não te apartes de mim! |
| 23 Desperta e vela em minha defesa, Deus meu e Senhor meu, (vela) pela minha causa! | |
| 24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor, não se alegrem à minha custa, ó meu Deus! | |
| 25 Não pensem em seu coração: "Ah! Eis o que desejávamos!" Nem digam: "Nós o devoramos!" | |
| 26 Fiquem envergonhados e confundidos todos os que se congratulam pelos meus males. Vestidos sejam de confusão e de ignomínia os que se exaltam contra mim. | |
| 27 Regozijem-se e alegrem-se os que são favoráveis à minha causa, e digam sempre: "Glorificado seja o Senhor, que se interessa pela salvação do seu servo." | |
| 28 A minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor sem cessar. |