Scrutatio

Domenica, 9 giugno 2024 - Beata Anna Maria Taigi ( Letture di oggi)

ΘΡΗΝΟΙ - Lamentazioni - Lamentations 5


font
GREEK BIBLEVULGATA
1 Ενθυμηθητι, Κυριε, τι εγεινεν εις ημας? επιβλεψον, και ιδε τον ονειδισμον ημων.1 Recordare, Domine, quid acciderit nobis ;
intuere et respice opprobrium nostrum.
2 Η κληρονομια ημων μετεστραφη εις αλλοτριους, αι οικιαι ημων εις ξενους.2 Hæreditas nostra versa est ad alienos,
domus nostræ ad extraneos.
3 Εγειναμεν ορφανοι ανευ πατρος, αι μητερες ημων ως χηραι.3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostræ quasi viduæ.
4 Με αργυριον επιομεν το υδωρ ημων? τα ξυλα ημων επωληθησαν εις ημας.4 Aquam nostram pecunia bibimus ;
ligna nostra pretio comparavimus.
5 Επι τον τραχηλον ημων ειναι διωγμος? εμοχθησαμεν, αναπαυσιν δεν εχομεν.5 Cervicibus nostris minabamur,
lassis non dabatur requies.
6 Ηπλωσαμεν χειρα προς τους Αιγυπτιους, προς τους Ασσυριους, δια να χορτασθωμεν αρτον.6 Ægypto dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
7 Οι πατερες ημων ημαρτησαν, εκεινοι δεν υπαρχουσι? και ημεις φερομεν τας ανομιας αυτων.7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt :
et nos iniquitates eorum portavimus.
8 Δουλοι εξουσιαζουσιν εφ' ημας? δεν υπαρχει ο λυτρονων εκ της χειρος αυτων.8 Servi dominati sunt nostri :
non fuit qui redimeret de manu eorum.
9 Φερομεν τον αρτον ημων μετα κινδυνου της ζωης ημων, απ' εμπροσθεν της ρομφαιας της ερημου.9 In animabus nostris afferebamus panem nobis,
a facie gladii in deserto.
10 Το δερμα ημων ημαυρωθη ως κλιβανος, απο της καυσεως της πεινης.10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est,
a facie tempestatum famis.
11 Εταπεινωσαν τας γυναικας εν Σιων, τας παρθενους εν ταις πολεσιν Ιουδα.11 Mulieres in Sion humiliaverunt,
et virgines in civitatibus Juda.
12 Οι αρχοντες εκρεμασθησαν υπο των χειρων αυτων? τα προσωπα των πρεσβυτερων δεν ετιμηθησαν.12 Principes manu suspensi sunt ;
facies senum non erubuerunt.
13 Οι νεοι υπεβληθησαν εις το αλεσμα, και τα παιδια επεσον υπο τα ξυλα.13 Adolescentibus impudice abusi sunt,
et pueri in ligno corruerunt.
14 Οι πρεσβυτεροι επαυσαν απο των πυλων, οι νεοι απο των ασματων αυτων.14 Senes defecerunt de portis,
juvenes de choro psallentium.
15 Επαυσεν η χαρα της καρδιας ημων, ο χορος ημων εστραφη εις πενθος.15 Defecit gaudium cordis nostri ;
versus est in luctum chorus noster.
16 Ο στεφανος της κεφαλης ημων επεσεν? ουαι δε εις ημας, διοτι ημαρτησαμεν.16 Cecidit corona capitis nostri :
væ nobis, quia peccavimus !
17 Δια τουτο εξελιπεν η καρδια ημων, δια ταυτα εσκοτοδινιασαν οι οφθαλμοι ημων.17 Propterea mœstum factum est cor nostrum ;
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Δια την ερημωσιν του ορους Σιων, αι αλωπεκες περιπατουσιν εν αυτω.18 propter montem Sion quia disperiit ;
vulpes ambulaverunt in eo.
19 Συ, Κυριε, κατοικεις εις τον αιωνα? ο θρονος σου διαμενει εις γενεαν και γενεαν.19 Tu autem, Domine, in æternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
20 Δια τι θελεις μας λησμονησει δια παντος; θελεις μας εγκαταλειψει εις μακροτητα ημερων;20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudine dierum ?
21 Επιστρεψον ημας, Κυριε, προς σε και θελομεν επιστραφη. Ανανεωσον τας ημερας ημων ως το προτερον.21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur ;
innova dies nostros, sicut a principio.
22 Διατι απερριψας ημας ολοτελως, ωργισθης εναντιον ημων εως σφοδρα;22 Sed projiciens repulisti nos :
iratus es contra nos vehementer.