Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 14


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي