Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Unto the end, in hymns, for David. | 1 (Per la fine. Per Iditun. Salmo di David). |
2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer, | 2 Non sarà sottomessa a Dio l'anima mia? Da lui dipende la mia salvezza; |
3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me; | 3 Egli è il mio Dio, il mio salvatore, la mia difesa: non sarò più agitato. |
4 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy. | 4 Fino a quando vi avventerete contro un uomo? Cercate tutti insieme di distruggerlo, come una parete che casca e un muro che crolla? |
5 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings. | 5 Essi cercano di spogliarmi della mia dignità, e io corro senza potermi dissetare: benedicono con la bocca, maledicono col cuore. |
6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name. | 6 Ma tu, anima mia, sta sottomessa a Dio, perchè da lui viene la mia fiducia; |
7 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation. | 7 E' lui il mio Dio, il mio salvatore; la mia difesa: non sarò smosso. |
8 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ? | 8 E' in Dio la mia, salvezza, la mia gloria: Egli è il Dio del mio aiuto: è riposta in Dio la mia speranza. |
9 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day. | 9 Sperate in lui, voi tutti che componete il popolo, effondete davanti a lui i vostri cuori: Dio è il nostro aiuto in eterno. |
10 Ma i figli degli uomini son vani, sono bugiardi i figli degli uomini sulle bilance, in modo da ingannare, anche tutti insieme, a causa della vanità. | |
11 Guardatevi dallo sperare nell'iniquità, e cercate di non desiderar le rapine: se le vostre ricchezze si moltiplicano, non vi ponete il cuore. | |
12 Dio ha parlato una volta: ho sentite queste due cose: che di Dio è la potenza, | |
13 E che tua, o Signore, è la misericordia; chè tu rendi a ciascuno secondo le sue opere. |