Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | JERUSALEM |
---|---|
1 Unto the end, in hymns, for David. | 1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. |
2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer, | 2 Ecoute, ô Dieu, mes cris, sois attentif à ma prière. |
3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me; | 3 Du bout de la terre vers toi j'appelle, le coeur me manque. Au rocher qui s'élève loin de moi,conduis-moi. |
4 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy. | 4 Car tu es pour moi un abri, une tour forte devant l'ennemi. |
5 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings. | 5 Qu'à jamais je loge sous ta tente et m'abrite au couvert de tes ailes! |
6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name. | 6 Car toi, ô Dieu, tu écoutes mes voeux: tu accordes le domaine de ceux qui craignent ton nom. |
7 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation. | 7 Aux jours du roi ajoute les jours; ses années: génération sur génération. |
8 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ? | 8 Qu'il trône à jamais devant la face de Dieu! Assigne Amour et Fidélité pour le garder. |
9 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day. | 9 Alors je jouerai sans fin pour ton nom, accomplissant mes voeux jour après jour. |