Psalms 125
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say: | 1 Cântico das peregrinações. Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, eternamente firme. |
2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us | 2 Como Jerusalém está toda cercada de montanhas, assim o Senhor envolve seu povo, agora e sempre. |
3 perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us, | 3 Não permanecerá estendido o cetro dos ímpios sobre o destino dos justos, para que também estes não acabem por estender suas mãos ao crime. |
4 perhaps the waters had swallowed us up. | 4 Fazei bem, Senhor, aos que são bons, e aos homens de reto coração. |
5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable. | 5 Mas aqueles que se desviam por caminhos tortuosos, que o Senhor os leve com os malfeitores. Paz para Israel! |
6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth. | |
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered. | |
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |