Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 121


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.1 Canción para las subidas.
Alzo mis ojos a los montes:
¿de dónde vendrá mi auxilio?
2 O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.2 Mi auxilio me viene de Yahveh,
que hizo el cielo y la tierra.
3 What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue.3 ¡No deje él titubear tu pie!
¡no duerme tu guardián!
4 The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.4 No, no duerme ni dormita
el guardián de Israel.
5 Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar:5 Yahveh es tu guardián,
tu sombra, Yahveh, a tu diestra.
6 my soul hath been long a sojourner.6 De día el sol no te hará daño,
ni la luna de noche.
7 With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.7 Te guarda Yahveh de todo mal,
él guarda tu alma;
8 Yahveh guarda tus salidas y entradas,
desde ahora y por siempre.