1 QUAND’anche io parlassi tutti i linguaggi degli uomini e degli angeli se non ho carità, divengo un rame risonante, ed un tintinnante cembalo. | 1 (E dicovi che) se io parlassi in lingua d' uomini e d' angeli, e io non avessi carità, sì son fatto secondo che metallo o cembalo che suona. |
2 E quantunque io avessi profezia, e intendessi tutti i misteri, e tutta la scienza; e benchè io avessi tutta la fede, talchè io trasportassi i monti, se non ho carità, non son nulla. | 2 E se io averò profezia, e cognoscerò tutte le cose secrete di Dio, e ogni sapere, e averò tanta fede che trapasserò li monti, e carità non averò, non son alcuna cosa. |
3 E quand’anche io spendessi in nudrire i poveri tutte le mie facoltà, e dessi il mio corpo ad essere arso; se non ho carità, quello niente mi giova | 3 E se io distribuirò tutte le mie possessioni in mangiare de' poveri, e il mio corpo ad ardere, e carità non averò, niuno prode mi fa tutto quello. |
4 La carità è lenta all’ira, è benigna; la carità non invidia, non procede perversamente, non si gonfia. | 4 Chè la carità sì è paziente e benigna; la carità non ha invidia, non fa cose perverse, non enfia; |
5 Non opera disonestamente, non cerca le cose sue proprie, non s’inasprisce, non divisa il male. | 5 non è ambiziosa, non domanda quelle cose che son sue; non si adira e non pensa male; |
6 Non si rallegra dell’ingiustizia, ma congioisce della verità. | 6 non si allegra (del male e) della iniquità, ma della verità si allegra; |
7 Scusa ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa | 7 tutte le cose sopporta, tutte le cose crede, tutte le cose spera, tutte le cose sostiene. |
8 La carità non iscade giammai; ma le profezie saranno annullate, e le lingue cesseranno, e la scienza sarà annullata. | 8 La carità da niuno tempo cade (e non viene a meno), se gli parlari degli profeti s' evacueranno, ovver se tutte le lingue cesseranno, [ovver] se le scienze saranno distrutte. |
9 Poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo. | 9 E questo in parte il conosciamo, e in parte il profetiamo. |
10 Ma, quando la perfezione sarà venuta, allora quello che è solo in parte sarà annullato. | 10 Ma quando verrà quella cosa ch' è perfetta (e compiuta), verrà meno quella che è di parte (e non compiuta). |
11 Quando io era fanciullo, io parlava come fanciullo, io avea senno da fanciullo, io ragionava come fanciullo; ma, quando son divenuto uomo, io ho dismesse le cose da fanciullo, come non essendo più d’alcuno uso. | 11 Quando io era fanciullo, sì parlava come fanciullo, sapea come fanciullo, pensava come fanciullo; ma quando fui fatto uomo, cacciai via quelle cose ch' erano di fanciullo. |
12 Perciocchè noi veggiamo ora per ispecchio, in enimma; ma allora vedremo a faccia a faccia; ora conosco in parte, ma allora conoscerò come ancora sono stato conosciuto. | 12 Vedemo ora per ispecchio e per figura; ma allora vederemo a faccia a faccia. Ora conosco in parte, ma allora conoscerò secondo che io son conosciuto. |
13 Or queste tre cose durano al presente; fede, speranza, e carità; ma la maggiore di esse è la carità | 13 E permangono tre cose, la fede, la speranza e la carità e la maggiore di queste è la carità. |