1 IO son l’uomo che ha veduta afflizione, Per la verga dell’indegnazion del Signore. | 1 IO son l’uomo che ha veduta afflizione, Per la verga dell’indegnazion del Signore. |
2 Egli mi ha condotto, e fatto camminar nelle tenebre, E non nella luce. | 2 Egli mi ha condotto, e fatto camminar nelle tenebre, E non nella luce. |
3 Certo, egli mi ritorna addosso, E rivolge la sua mano contro a me tuttodì. | 3 Certo, egli mi ritorna addosso, E rivolge la sua mano contro a me tuttodì. |
4 Egli ha fatta invecchiar la mia carne, e la mia pelle; Egli mi ha fiaccate le ossa. | 4 Egli ha fatta invecchiar la mia carne, e la mia pelle; Egli mi ha fiaccate le ossa. |
5 Egli ha fatti degli edificii contro a me, E mi ha intorniato di tosco e di affanno. | 5 Egli ha fatti degli edificii contro a me, E mi ha intorniato di tosco e di affanno. |
6 Egli mi ha fatto dimorare in luoghi tenebrosi, A guisa di quelli che son morti già da lungo tempo. | 6 Egli mi ha fatto dimorare in luoghi tenebrosi, A guisa di quelli che son morti già da lungo tempo. |
7 Egli mi ha assiepato d’ogn’intorno, sì che non posso uscire; Egli ha aggravati i miei ceppi. | 7 Egli mi ha assiepato d’ogn’intorno, sì che non posso uscire; Egli ha aggravati i miei ceppi. |
8 Eziandio quando grido e sclamo, Egli chiude il passo alla mia orazione, | 8 Eziandio quando grido e sclamo, Egli chiude il passo alla mia orazione, |
9 Egli ha chiuse le mie vie di pietre conce a scarpello, Ha rinvolti i miei sentieri. | 9 Egli ha chiuse le mie vie di pietre conce a scarpello, Ha rinvolti i miei sentieri. |
10 Egli mi è stato un orso all’agguato, Un leone ne’ suoi nascondimenti. | 10 Egli mi è stato un orso all’agguato, Un leone ne’ suoi nascondimenti. |
11 Egli ha traviate le mie vie, Mi ha tagliato a pezzi, mi ha renduto desolato. | 11 Egli ha traviate le mie vie, Mi ha tagliato a pezzi, mi ha renduto desolato. |
12 Egli ha teso l’arco suo, E mi ha posto come un bersaglio incontro alle saette. | 12 Egli ha teso l’arco suo, E mi ha posto come un bersaglio incontro alle saette. |
13 Egli mi ha fitti nelle reni Gli strali del suo turcasso. | 13 Egli mi ha fitti nelle reni Gli strali del suo turcasso. |
14 Io sono in derisione a tutti i popoli, E son la lor canzone tuttodì. | 14 Io sono in derisione a tutti i popoli, E son la lor canzone tuttodì. |
15 Egli mi ha saziato di amaritudini, Mi ha inebbriato di assenzio. | 15 Egli mi ha saziato di amaritudini, Mi ha inebbriato di assenzio. |
16 Egli mi ha stritolati i denti con della ghiaia, Mi ha voltolato nella cenere. | 16 Egli mi ha stritolati i denti con della ghiaia, Mi ha voltolato nella cenere. |
17 E tu hai allontanata l’anima mia dalla pace, Ed io ho dimenticato il bene. | 17 E tu hai allontanata l’anima mia dalla pace, Ed io ho dimenticato il bene. |
18 E ho detto: Il Signore ha fatta perire la mia forza, E la mia speranza. | 18 E ho detto: Il Signore ha fatta perire la mia forza, E la mia speranza. |
19 Ricordati della mia afflizione, E del mio esilio; del tosco e dell’assenzio. | 19 Ricordati della mia afflizione, E del mio esilio; del tosco e dell’assenzio. |
20 L’anima mia se ne ricorda del continuo, E se ne abbatte in me | 20 L’anima mia se ne ricorda del continuo, E se ne abbatte in me |
21 Questo mi torna alla mente, Perciò spererò ancora. | 21 Questo mi torna alla mente, Perciò spererò ancora. |
22 Se non siamo stati del tutto consumati, È per le benignità del Signore; Perciocchè le sue misericordi non son venute meno; | 22 Se non siamo stati del tutto consumati, È per le benignità del Signore; Perciocchè le sue misericordi non son venute meno; |
23 Si rinnovano ogni mattina; La tua lealtà è grande. | 23 Si rinnovano ogni mattina; La tua lealtà è grande. |
24 Il Signore è la mia parte, ha detto l’anima mia; Perciò spererò in lui. | 24 Il Signore è la mia parte, ha detto l’anima mia; Perciò spererò in lui. |
25 Il Signore è buono a quelli che l’aspettano, All’anima che lo ricerca. | 25 Il Signore è buono a quelli che l’aspettano, All’anima che lo ricerca. |
26 Buona cosa è di aspettare in silenzio La salute del Signore. | 26 Buona cosa è di aspettare in silenzio La salute del Signore. |
27 Buona cosa è all’uomo di portare il giogo Nella sua giovanezza. | 27 Buona cosa è all’uomo di portare il giogo Nella sua giovanezza. |
28 Sieda egli pur solitario, ed in silenzio, Se Dio gliel’ha imposto! | 28 Sieda egli pur solitario, ed in silenzio, Se Dio gliel’ha imposto! |
29 Metta pur la sua bocca nella polvere! Forse, ci sarà ancora speranza; | 29 Metta pur la sua bocca nella polvere! Forse, ci sarà ancora speranza; |
30 Porga pur la guancia a chi lo percuote; Si sazi pur di vituperio! | 30 Porga pur la guancia a chi lo percuote; Si sazi pur di vituperio! |
31 Poichè il Signore non rigetta in perpetuo; | 31 Poichè il Signore non rigetta in perpetuo; |
32 Anzi, se affligge, ha altresì compassione, Secondo la moltitudine delle sue benignità. | 32 Anzi, se affligge, ha altresì compassione, Secondo la moltitudine delle sue benignità. |
33 Perciocchè s’egli affligge, E addolora i figliuoli degli uomini, Non lo fa volentieri. | 33 Perciocchè s’egli affligge, E addolora i figliuoli degli uomini, Non lo fa volentieri. |
34 Mentre altri trita sotto i suoi piedi Tutti i prigioni della terra; | 34 Mentre altri trita sotto i suoi piedi Tutti i prigioni della terra; |
35 Mentre altri pervertisce la ragion dell’uomo, Nel cospetto dell’Altissimo; | 35 Mentre altri pervertisce la ragion dell’uomo, Nel cospetto dell’Altissimo; |
36 Mentre altri fa torto all’uomo nella sua lite; Il Signore nol vede egli? | 36 Mentre altri fa torto all’uomo nella sua lite; Il Signore nol vede egli? |
37 Chi è colui che abbia detta qualche cosa, e quella sia avvenuta, Che il Signore non l’abbia comandata? | 37 Chi è colui che abbia detta qualche cosa, e quella sia avvenuta, Che il Signore non l’abbia comandata? |
38 Non procedono i mali ed i beni Dalla bocca dell’Altissimo? | 38 Non procedono i mali ed i beni Dalla bocca dell’Altissimo? |
39 Perchè si rammarica l’uomo vivente? Perchè si rammarica l’uomo della pena del suo peccato? | 39 Perchè si rammarica l’uomo vivente? Perchè si rammarica l’uomo della pena del suo peccato? |
40 Esaminiamo le nostre vie, E ricerchiamole e convertiamoci al Signore. | 40 Esaminiamo le nostre vie, E ricerchiamole e convertiamoci al Signore. |
41 Alziamo i nostri cuori, e le palme delle mani, A Dio ne’ cieli, dicendo: | 41 Alziamo i nostri cuori, e le palme delle mani, A Dio ne’ cieli, dicendo: |
42 Noi abbiam misfatto, e siamo stati ribelli; E tu non hai perdonato. | 42 Noi abbiam misfatto, e siamo stati ribelli; E tu non hai perdonato. |
43 Tu ci hai coperti d’ira, e ci hai perseguitati; Tu hai ucciso e non hai risparmiato. | 43 Tu ci hai coperti d’ira, e ci hai perseguitati; Tu hai ucciso e non hai risparmiato. |
44 Tu hai distesa una nuvola intorno a te, Acciocchè l’orazione non passasse. | 44 Tu hai distesa una nuvola intorno a te, Acciocchè l’orazione non passasse. |
45 Tu ci hai fatti essere spazzature, Ed abbominio, per mezzo i popoli. | 45 Tu ci hai fatti essere spazzature, Ed abbominio, per mezzo i popoli. |
46 Tutti i nostri nemici hanno aperta la bocca contro a noi. | 46 Tutti i nostri nemici hanno aperta la bocca contro a noi. |
47 Noi siamo incorsi in ispavento, ed in fossa; In desolazione, ed in fiaccamento. | 47 Noi siamo incorsi in ispavento, ed in fossa; In desolazione, ed in fiaccamento. |
48 L’occhio mio cola in rivi d’acque, Per lo fiaccamento della figliuola del mio popolo. | 48 L’occhio mio cola in rivi d’acque, Per lo fiaccamento della figliuola del mio popolo. |
49 L’occhio mio stilla, senza posa, E non ha alcuna requie; | 49 L’occhio mio stilla, senza posa, E non ha alcuna requie; |
50 Finchè il Signore non riguarda, E non vede dal cielo. | 50 Finchè il Signore non riguarda, E non vede dal cielo. |
51 L’occhio mio affanna l’anima mia, Per tutte le figliuole della mia città. | 51 L’occhio mio affanna l’anima mia, Per tutte le figliuole della mia città. |
52 Quelli che senza cagione, mi son nemici, Mi han cacciato del continuo, come un uccelletto; | 52 Quelli che senza cagione, mi son nemici, Mi han cacciato del continuo, come un uccelletto; |
53 Hanno troncata la vita mia, e l’hanno messa nella fossa; Ed hanno gettate delle pietre sopra me. | 53 Hanno troncata la vita mia, e l’hanno messa nella fossa; Ed hanno gettate delle pietre sopra me. |
54 Le acque mi hanno inondato fin sopra il capo; Io ho detto: Io son riciso | 54 Le acque mi hanno inondato fin sopra il capo; Io ho detto: Io son riciso |
55 Io ho invocato il tuo Nome, o Signore, Dalla fossa de’ luoghi bassissimi. | 55 Io ho invocato il tuo Nome, o Signore, Dalla fossa de’ luoghi bassissimi. |
56 Tu hai udita la mia voce; Non nascondere il tuo orecchio al mio sospiro, ed al mio grido. | 56 Tu hai udita la mia voce; Non nascondere il tuo orecchio al mio sospiro, ed al mio grido. |
57 Tu ti sei accostato al giorno che io ti ho invocato; Tu hai detto: Non temere. | 57 Tu ti sei accostato al giorno che io ti ho invocato; Tu hai detto: Non temere. |
58 O Signore, tu hai dibattute le querele dell’anima mia; Tu hai riscossa la vita mia. | 58 O Signore, tu hai dibattute le querele dell’anima mia; Tu hai riscossa la vita mia. |
59 O Signore, tu vedi il torto che mi è fatto; Giudica la mia causa. | 59 O Signore, tu vedi il torto che mi è fatto; Giudica la mia causa. |
60 Tu vedi tutte le lor vendette, Tutti i lor pensieri contro a me. | 60 Tu vedi tutte le lor vendette, Tutti i lor pensieri contro a me. |
61 Tu odi, Signore, i loro obbrobri, Tutte le lor macchinazioni contro a me; | 61 Tu odi, Signore, i loro obbrobri, Tutte le lor macchinazioni contro a me; |
62 Le parole di quelli che mi si levano incontro, Ed i ragionamenti che tengono contro a me tuttodì. | 62 Le parole di quelli che mi si levano incontro, Ed i ragionamenti che tengono contro a me tuttodì. |
63 Riguarda, quando si seggono, e quando si levano; Io sono la lor canzone. | 63 Riguarda, quando si seggono, e quando si levano; Io sono la lor canzone. |
64 O Signore, rendi loro la retribuzione, Secondo le opere delle lor mani. | 64 O Signore, rendi loro la retribuzione, Secondo le opere delle lor mani. |
65 Da’ loro ingombramento di cuore, La tua maledizione. | 65 Da’ loro ingombramento di cuore, La tua maledizione. |
66 Perseguili in ira, E disperdili di sotto al cielo del Signore | 66 Perseguili in ira, E disperdili di sotto al cielo del Signore |