Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati! | 1 (93-1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! |
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi. | 2 (93-2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. |
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno? | 3 (93-3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? |
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori? | 4 (93-4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие; |
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità. | 5 (93-5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое; |
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani. | 6 (93-6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют |
7 Dicono: "Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura". | 7 (93-7) и говорят: 'не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев'. |
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi? | 8 (93-8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды? |
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda? | 9 (93-9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли? |
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere? | 10 (93-10) Вразумляющий народы неужели не обличит, --Тот, Кто учит человека разумению? |
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio. | 11 (93-11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны. |
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge, | 12 (93-12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, |
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa. | 13 (93-13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма! |
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare, | 14 (93-14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего. |
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore. | 15 (93-15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним [последуют] все правые сердцем. |
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori? | 16 (93-16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие? |
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio. | 17 (93-17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания. |
18 Quando dicevo: "Il mio piede vacilla", la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto. | 18 (93-18) Когда я говорил: 'колеблется нога моя', --милость Твоя, Господи, поддерживала меня. |
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato. | 19 (93-19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою. |
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge? | 20 (93-20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону? |
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente. | 21 (93-21) Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную. |
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio; | 22 (93-22) Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего, |
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio. | 23 (93-23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш. |