Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati! | 1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg! |
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi. | 2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek! |
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno? | 3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni? |
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori? | 4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők. |
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità. | 5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják. |
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani. | 6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat. |
7 Dicono: "Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura". | 7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.« |
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi? | 8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez? |
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda? | 9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna? |
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere? | 10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert? |
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio. | 11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók. |
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge, | 12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre, |
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa. | 13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül. |
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare, | 14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét. |
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore. | 15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek. |
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori? | 16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben? |
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio. | 17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem. |
18 Quando dicevo: "Il mio piede vacilla", la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto. | 18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram. |
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato. | 19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem. |
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge? | 20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére? |
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente. | 21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért. |
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio; | 22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem; |
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio. | 23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk. |