Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Dios vengador de las injusticias, Señor, Dios justiciero, manifiéstate! | 1 Gott der Vergeltung, o Herr, du Gott der Vergeltung, erscheine! |
2 ¡Levántate, Juez de la tierra, dales su merecido a los soberbios! | 2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen ihr Tun! |
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor, hasta cuando triunfarán los malvados? | 3 Wie lange noch dürfen die Frevler, o Herr, wie lange noch dürfen die Frevler frohlocken? |
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia y se jactarán los malhechores? | 4 Sie führen freche Reden, alle, die Unrecht tun, brüsten sich. |
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor, y oprimen a tu herencia; | 5 Herr, sie zertreten dein Volk, sie unterdrücken dein Erbteil. |
6 matan a la viuda y al extranjero, asesinan a los huérfanos; | 6 Sie bringen die Witwen und Waisen um und morden die Fremden. |
7 y exclaman: «El Señor no lo ve, no se da cuenta el Dios de Jacob». | 7 Sie denken: Der Herr sieht es ja nicht, der Gott Jakobs merkt es nicht. |
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo! y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán? | 8 Begreift doch, ihr Toren im Volk! Ihr Unvernünftigen, wann werdet ihr klug? |
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar? El que formó los ojos, ¿no va a ver? | 9 Sollte der nicht hören, der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht sehen, der das Auge geformt hat? |
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones y da a los hombres el conocimiento? | 10 Sollte der nicht strafen, der die Völker erzieht, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt? |
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres y sabe muy bien que son vanos! | 11 Der Herr kennt die Gedanken der Menschen: Sie sind nichts als ein Hauch. |
12 Feliz el que es educado por ti, Señor, aquel a quien instruyes con tu ley, | 12 Wohl dem Mann, den du, Herr, erziehst, den du mit deiner Weisung belehrst. |
13 para darle un descanso después de la adversidad, mientras se cava una fosa para el malvado. | 13 Du bewahrst ihn vor bösen Tagen, bis man dem Frevler die Grube gräbt. |
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo ni deja desamparada a su herencia: | 14 Ja, der Herr wird sein Volk nicht verstoßen und niemals sein Erbe verlassen. |
15 la justicia volverá a los tribunales y los rectos de corazón la seguirán. | 15 Nun spricht man wieder Recht nach Gerechtigkeit; ihr folgen alle Menschen mit redlichem Herzen. |
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos? ¿Quién estará a mi lado contra los malhechores? | 16 Wer wird sich für mich gegen die Frevler erheben, wer steht für mich ein gegen den, der Unrecht tut? |
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, ya estaría habitando en la región del silencio. | 17 Wäre nicht der Herr meine Hilfe, bald würde ich im Land des Schweigens wohnen. |
18 Cuando pienso que voy a resbalar, tu misericordia, Señor, me sostiene; | 18 Wenn ich sage: «Mein Fuß gleitet aus», dann stützt mich, Herr, deine Huld. |
19 cuando estoy cargado de preocupaciones, tus consuelos me llenan de alegría. | 19 Mehren sich die Sorgen des Herzens, so erquickt dein Trost meine Seele. |
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo, que comete injusticias en nombre de la ley? | 20 Kann sich mit dir der bestechliche Richter verbünden, der willkürlich straft, gegen das Gesetz? |
21 Ellos atentan contra la vida de los justos y condenan a muerte al inocente. | 21 Sie wollen das Leben des Gerechten vernichten und verurteilen schuldlose Menschen. |
22 Pero el Señor es mi fortaleza, mi Dios es la Roca en que me refugio: | 22 Doch meine Burg ist der Herr, mein Gott ist der Fels meiner Zuflucht. |
23 él les devolverá a su misma iniquidad y los destruirá por su malicia, ¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá! | 23 Er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und sie wegen ihrer Bosheit vernichten; vernichten wird sie der Herr, unser Gott. |