Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 60


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «El lirio del testimonio». Mictán de David. Para enseñar.

1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
2 Cuando luchó contra Aram Naharaim y contra Aram de Sobá, y Joab volvió para derrotar a Edom, en el valle de la Sal, dando muerte a doce mil hombres.

2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
3 ¡Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has deshecho!

Estabas irritado: ¡vuélvete a nosotros!

3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
4 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste:

repara sus grietas, porque se desmorona.

4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
5 Impusiste a tu pueblo una dura prueba,

nos hiciste beber un vino embriagador.

5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
6 Diste a tus fieles la señal de retirada,

para que huyeran de los arqueros.

6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos,

para que se pongan a salvo tus predilectos!

7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
8 Dios habló desde su Santuario:

«Yo repartiré triunfalmente a Siquem

y distribuiré el valle de Sucot.

8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece;

Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá,

9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
10 Moab es la vasija donde yo me lavo;

plantaré mis sandalias en Edom

y cantaré victoria sobre Filistea».

10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada,

quién me conducirá hasta Edom,

11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
12 si tú, oh Dios, nos has rechazado

y ya no sales con nuestro ejército?

12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
13 Danos tu ayuda contra el adversario,

porque es inútil el auxilio de los hombres.

13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
14 Con Dios alcanzaremos la victoria

y él aplastará a nuestros enemigos.
14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.