Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Aclamen, justos, al Señor;

es propio de los buenos alabarlo.

1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.
2 Alaben al Señor con la cítara,

toquen en su honor el arpa de diez cuerdas;

2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.
3 entonen para él un canto nuevo,

toquen con arte, profiriendo aclamaciones.

3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.
4 Porque la palabra del Señor es recta

y él obra siempre con lealtad;

4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.
5 él ama la justicia y el derecho,

y la tierra está llena de su amor.

5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.
6 La palabra del Señor hizo el cielo,

y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales;

6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar

y pone en un depósito las olas del océano.

7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.
8 Que toda la tierra tema al Señor,

y tiemblen ante él los habitantes del mundo;

8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;
9 porque él lo dijo, y el mundo existió,

él dio una orden, y todo subsiste.

9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.
10 El Señor frustra el designio de las naciones

y deshace los planes de los pueblos,

10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.
11 pero el designio del Señor permanece para siempre,

y sus planes, a lo largo de las generaciones.

11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor,

el pueblo que él se eligió como herencia!

12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.
13 El Señor observa desde el cielo

y contempla a todos los hombres;

13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.
14 él mira desde su trono

a todos los habitantes de la tierra;

14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.
15 modela el corazón de cada uno

y conoce a fondo todas sus acciones.

15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.
16 El rey no vence por su mucha fuerza

ni se libra el guerrero por su gran vigor;

16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.
17 de nada sirven los caballos para la victoria:

a pesar de su fuerza no pueden salvar.

17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles,

sobre los que esperan en su misericordia,

18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,
19 para librar sus vidas de la muerte

y sustentarlos en el tiempo de indigencia.

19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.
20 Nuestra alma espera en el Señor;

él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Nuestro corazón se regocija en él:

nosotros confiamos en su santo Nombre.

21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros,

conforme a la esperanza que tenemos en ti.
22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.