Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Aclamen, justos, al Señor; es propio de los buenos alabarlo. | 1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. |
2 Alaben al Señor con la cítara, toquen en su honor el arpa de diez cuerdas; | 2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings. |
3 entonen para él un canto nuevo, toquen con arte, profiriendo aclamaciones. | 3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise. |
4 Porque la palabra del Señor es recta y él obra siempre con lealtad; | 4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. |
5 él ama la justicia y el derecho, y la tierra está llena de su amor. | 5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. |
6 La palabra del Señor hizo el cielo, y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales; | 6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: |
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar y pone en un depósito las olas del océano. | 7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses. |
8 Que toda la tierra tema al Señor, y tiemblen ante él los habitantes del mundo; | 8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him. |
9 porque él lo dijo, y el mundo existió, él dio una orden, y todo subsiste. | 9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created. |
10 El Señor frustra el designio de las naciones y deshace los planes de los pueblos, | 10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. |
11 pero el designio del Señor permanece para siempre, y sus planes, a lo largo de las generaciones. | 11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. |
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que él se eligió como herencia! | 12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. |
13 El Señor observa desde el cielo y contempla a todos los hombres; | 13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men. |
14 él mira desde su trono a todos los habitantes de la tierra; | 14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. |
15 modela el corazón de cada uno y conoce a fondo todas sus acciones. | 15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works. |
16 El rey no vence por su mucha fuerza ni se libra el guerrero por su gran vigor; | 16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength. |
17 de nada sirven los caballos para la victoria: a pesar de su fuerza no pueden salvar. | 17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength. |
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles, sobre los que esperan en su misericordia, | 18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy. |
19 para librar sus vidas de la muerte y sustentarlos en el tiempo de indigencia. | 19 To deliver their souls from death; and feed them in famine. |
20 Nuestra alma espera en el Señor; él es nuestra ayuda y nuestro escudo. | 20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. |
21 Nuestro corazón se regocija en él: nosotros confiamos en su santo Nombre. | 21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted. |
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros, conforme a la esperanza que tenemos en ti. | 22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee. |