Salmos 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre, hagan conocer entre los pueblos sus proezas; | 1 Lodate il Signore, invocate il suo nome; proclamate fra i popoli le sue imprese. |
2 canten al Señor con instrumentos musicales, pregonen todas sus maravillas! | 2 Cantate in suo onore, a lui inneggiate, meditate su tutti i suoi prodigi. |
3 ¡Gloríense en su santo Nombre, alégrense los que buscan al Señor! | 3 Gloriatevi del suo santo nome; si rallegri il cuore di quanti cercano il Signore. |
4 ¡Recurran al Señor y a su poder, busquen constantemente su rostro; | 4 Ricercate il Signore e la sua potenza; ricercate il suo volto costantemente. |
5 recuerden las maravillas que él obró, sus portentos y los juicios de su boca! | 5 Ricordate le meraviglie che egli ha compiute, i prodigiosi giudizi della sua bocca: |
6 Descendientes de Abraham, su servidor, hijos de Jacob, su elegido: | 6 voi, discendenza di Abramo, suo servo, figli di Giacobbe, suo eletto. |
7 el Señor es nuestro Dios, en toda la tierra rigen sus decretos. | 7 Egli è il Signore, vostro Dio; su tutta la terra sono i suoi giudizi. |
8 El se acuerda eternamente de su alianza, de la palabra que dio por mil generaciones, | 8 Egli si ricorda per sempre del suo patto parola data per mille generazioni |
9 del pacto que selló con Abraham, del juramento que hizo a Isaac: | 9 che fece con Abramo, del suo giuramento dato a Isacco, |
10 él lo confirmó como norma para Jacob, como alianza eterna para Israel, | 10 che a Giacobbe confermò come suo statuto e a Israele come eterna alleanza, |
11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria de todos ustedes». | 11 quando disse: "A te darò la terra di Canaan, come vostra porzione di eredità". |
12 Cuando formaban un grupo muy pequeño y eran extranjeros en aquellas regiones; | 12 Quando essi erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra, |
13 cuando iban de nación en nación y pasaban de un reino a otro pueblo, | 13 vaganti da nazione a nazione, da un regno a un altro popolo, |
14 no toleró que nadie los oprimiera, y castigó a reyes, por amor a ellos: | 14 non permise che alcuno li opprimesse e punì i re a causa loro: |
15 «No toquen a mis ungidos ni maltraten a mis profetas». | 15 "Non toccate i miei consacrati; ai miei profeti non fate del male!". |
16 El provocó una gran sequía en el país y agotó las provisiones, | 16 Fece venire la fame sulla terra, tagliò ogni sostegno di pane. |
17 Pero antes envió a un hombre, a José, que fue vendido como esclavo: | 17 Davanti a loro mandò un uomo; come schiavo fu venduto Giuseppe. |
18 le ataron los pies con grillos y el hierro oprimió su garganta, | 18 Strinsero in ceppi i suoi piedi, passò nel ferro la sua gola; |
19 hasta que se cumplió lo que él predijo, y la palabra del Señor lo acreditó. | 19 finché la sua parola non si fu adempiuta, e il detto del Signore non l'ebbe giustificato. |
20 el rey ordenó que lo soltaran, el soberano de pueblos lo puso en libertad; | 20 Il re mandò a scioglierlo, il dominatore dei popoli mandò a liberarlo. |
21 lo nombró señor de su palacio y administrador de todos sus bienes, | 21 Lo elevò a signore della sua casa, sovrintendente a tutti i suoi averi, |
22 con pleno poder para instruir a los príncipes y enseñar sabiduría a los ancianos. | 22 perché istruisse i suoi prìncipi secondo il suo beneplacito, e insegnasse la saggezza ai suoi anziani. |
23 Entonces Israel entró en Egipto, Jacob residió en la tierra de Cam, | 23 Allora entrò Israele in Egitto, emigrò Giacobbe nella terra di Cam. |
24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo, más fuerte que sus mismos opresores; | 24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo, lo fece crescere più dei suoi nemici. |
25 cambió el corazón de los egipcios, para que sintieran odio por su pueblo y trataran con perfidia a sus servidores. | 25 Mutò il loro cuore perché odiassero il suo popolo, perché contro i suoi servi agissero con inganno. |
26 Luego envió a Moisés, su servidor, y a Aarón, que era su elegido; | 26 Mandò Mosè suo servo, Aronne che egli s'era scelto. |
27 por su intermedio realizó prodigios, hizo portentos en la tierra de Cam: | 27 Pose in loro le sue parole portentose, e i suoi prodigi nella terra di Cam. |
28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad, pero ellos rechazaron sus palabras. | 28 Inviò le tenebre e si fece buio, ma non rispettarono le sue parole. |
29 Transformó sus aguas en sangre e hizo morir a sus peces; | 29 Mutò in sangue le loro acque e fece morire i loro pesci. |
30 el país quedó cubierto de ranas, hasta en los aposentos del rey; | 30 Brulicò di rane il loro paese, fin nelle stanze dei loro sovrani. |
31 dio una orden y vinieron los insectos, los mosquitos invadieron el país. | 31 Diede un comando e vennero le mosche, zanzare in tutto il territorio. |
32 Les mandó granizo en vez de lluvia, y cayeron llamaradas en su tierra; | 32 Quale pioggia per loro mandò la grandine, fuoco e vampe nel loro paese. |
33 abatió sus higueras y viñedos, y destrozó los árboles en sus campos; | 33 Poi colpì le loro vigne e i fichi, stroncò gli alberi del loro territorio. |
34 dio una orden, y vinieron langostas y pulgones en número incontable | 34 Diede un comando e vennero le locuste, e bruchi senza numero: |
35 que comieron toda la hierba del campo y devoraron los frutos de la tierra. | 35 divorarono ogni erba del paese, distrussero i frutti del loro suolo. |
36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país, a las primicias de todo ser viviente; | 36 Colpì ogni primogenito nella loro terra, tutte le primizie del loro vigore. |
37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata, y nadie desfalleció entre sus tribus: | 37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro; non c'era alcun infermo fra le loro tribù. |
38 los egipcios se alegraron de su partida, porque los había dominado el terror. | 38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, il loro terrore era caduto su di essi. |
39 Tendió una nube para que los cubriera, y envió un fuego para alumbrarlos de noche; | 39 Distese una nube a loro protezione, e un fuoco per illuminarli nella notte. |
40 pidieron de comer y les mandó codornices, los sació con pan del cielo; | 40 Alla loro richiesta fece venire le quaglie e con pane dal cielo li saziò. |
41 abrió la roca, brotaron las aguas y corrieron como un río por el desierto. | 41 Aprì una rupe e ne scaturì acqua; scorreva come un fiume nel deserto. |
42 El se acordó de la palabra sagrada, que había dado a Abraham, su servidor, | 42 Poiché si ricordò della sua santa parola, data ad Abramo, suo servo. |
43 e hizo salir a su pueblo con alegría, a sus elegidos, entre cantos de triunfo; | 43 Quindi fece uscire il suo popolo allegramente, i suoi eletti, con canti festosi. |
44 les dio las tierras de los paganos, y ellos heredaron las riquezas de los pueblos, | 44 Diede a loro le terre delle genti e presero in eredità le ricchezze dei popoli, |
45 a fin de observar sus mandamientos y cumplir fielmente sus leyes. ¡Aleluya! | 45 affinché osservassero i suoi precetti e custodissero le sue leggi. Alleluia. |